【中英文对照版】船舶检验监督管理规定(2024).docx
《【中英文对照版】船舶检验监督管理规定(2024).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】船舶检验监督管理规定(2024).docx(30页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、中华人民共和国海事局关于印发招购检骏监督管理规定的通知(海船检(2024)33号)各直属海事局:为加强船舶检.验监督管理,提升都植检舱质量,我局研究制定了用船检验监督管理规定,现予印发,请遵照执行。中华人民共和国海事局关于印发船舶检验监督管理规定的通知NoticebytheMaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaofIssuingtheProvisionsfortheSupervisionand/AdministrationofVesselInspection制定机关:中华人艮共和国海事局发文字号:海婚检(2024)33号公
2、布日期:2024.03.29毡忏日期:2024.05.01效力位阶:都门规范性文件法规.美别:46IssuingAuthority:MaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaDocumentNumberNo.332O24oftheMaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaDeIssued:03-29-2024ElYecliveDale054)1-20241.evelofu(horilyDqxirtnwnUlRCgUkUOryDgUmenlSAreaof1.aw
3、:VesselsNoticebytheMaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaofIssuingtheProvisionsfortheSupervisionandAdministrationofVesselInspection(No.332024oftheMaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChina)AllmaritimesafetyadministrationsdirectlyundertheMinistryofTransport:Forthepurpose
4、sofstrengtheningthesupervisionandadministrationofvesselinspectionandimprovingthequalityofvesselinspection,theMaritimeSafetyAdministrationhasdevelopedtheProvisionsfortheSupervisionandAdministrationofVesselInspection,whichareherebyissuedforyourcomplianceandimplementation.MaritimeSafetyAdministrationof
5、thePeoplesRepublicofChinaMarch29,2024ProvisionsfortheSupervisionandAdministrationofVesselInspectionChapterIGeneralProvisionsArticle1Forthepurposesofstrengtheningthesupervisionandadministrationofvesselinspectionandimprovingthequalityofvesselinspection,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththePro
6、visionsontheAdministrationofVesselInspectionandtheProvisionsontheAdministrationofFisheryVesselInspection.Article2TheseProvisionsshallapplytothesupen/isionoverdomesticvesselinspectioninstitutionsandforeignvesselinspectioncompanies,aswellasthevesselinspectionactivitiescarriedoutbythem.中华人民共和国海事局2024年3
7、月29日船舶检验监督管理规定第一章总则第一条为加强船舶检验监督管理工作,提升船舶检验质量,根据船舶检验管理规定渔业船舶检险管理规定制定本规定。第二条本规定适用于对国内船帕检验机构和外国验船公司及其开展的船舶检验活动的监督。Article3TheMaritimeSafetyAdministrationofthePeoplesRepublicofChina(ChinaMSA)shallberesponsiblefortheunifiedsupervisionandadministrationofthevesselinspectionwork.第三条中华人民共和国海事局(以下简称中国海事局)负责对船
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 船舶 检验 监督管理 规定 2024
