合作协议(英文版).docx
《合作协议(英文版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合作协议(英文版).docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、TABLEOFCONTENTSCLAUSEHEADINGPAGECooperationAgreement合作协议THISAGREEMENT(thisAgreement)ismadeandenteredintoin,on2011,byandbetween(1)(,PARTYA);and(2)()inrelationtojointlyundertakingofEngineering,ProcurementandConstruction(EPC)ofCoalbedgastreatmentfacilitiesprojectsof(简称PARTYA)与就联合承担煤层气项目处理设施的设计、采购、施工(EP
2、C)总承包工作事宜于2011年3月日在签订本合作协议,以资共同遵守。1.CooperationBackground合作背景Whereas;WhereasPARTYAisintheleadingpositioninthegasindustryofChinaandhas,inparticular,experienceandtrackrecordintheareasofgasgatering&transmission,gastreatment&sweeting;Whereasbothpartiesdesiretomakeuseoftheirrespectivestrengthsandtoundert
3、akeprojectsofArrowEnergyLtdsuchasEPCofCoalbedgastreatmentfacilitiesinQueensland,Australia.鉴于公司,其在承揽中的优势;鉴于PARTYA在中国天然气领域处于领先地位,尤其在天然气集输、处理及甜化方面的经验和业绩;鉴于双方均希望利用各自的优势,强强联合,共同承揽并完成煤层气项目处理设施的EPC工程总承包工作。2.ScopeofCooperation合作范围a.ThescopeofcooperationshallbeProjectTender,FEED,BasicandDetailEngineering,Pro
4、jectManagement,FabricationSupervision,Procurement,Construction,Installation,CommissioningandWarrantyofsuchprojectsasmentionedabove.双方的合作范围包括:上述项目的投标、FEED、基础设计、详细设计、项目管理、设备监造、采购、施工、安装、试运行及质保等工作。b.lnthetermofoperation,eachpartyshallappointfourrepresentativestoestablishaJointManagementCommitteeCJMC).Th
5、eJMCshaIIexercisethefollowingpowers:双方在合作期限内将组成一个联合管理委员会,由双方各委派四名代表组成。联合管理委员会行使以下职权:(i)togathermarketintelligence;收集市场信息;(ii)(iii)totenderfortheagreedprojects;(iv)为经批准的项目投标;(v)tojointlyestablishprojectobjectivestrategies;and(Vi)为目标项目共同决策;和(iv)todecideonthemattersthatbothpartiesfailtoreachaconsensus.
6、对双方无法达成一致的事项进行决定。c.TheJMCshallcompriseeight(8)members,ofwhomfour(4)shallbeappointedbyPARTYAandfour(4)shallbeappointedby.联合管理委员会应由8名成员组成,其中PARTYA应委派4名成员,应委派4名成员。d.AnymemberoftheJMCmayberemovedandreplacedbytheoriginalappointingpartybygivinga30dayspriornoticeinwritingtotheotherParty.原委派方可通过向对方提前30天发出书面
7、通知替换其向联合管理委员会委派的任何成员。e.FortheconvenienceofJMCmanagementandoperationalefficiency,atleast1JMCmembersofeachpartyshallbeabletousebothMandarinandEnglishproficiently.为方便联合管理委员会的管理,提高运行效率,双方委派人员中至少有1人能同时熟练使用中、英文。f.ThememberoftheJMCshallelectacoordinatoroftheJMC(Coordinator).TheCoordinatorShallpreparetheage
8、ndaforeveryJMCmeetingandwillconveneandpresideoversuchmeetings.IftheCoordinatorisunabletoconvenetheJMCmeeting,heshallauthoriseanyothermemberoftheJMCtoconveneandpresideoverthemeeting联合管理委员会应选举一名协调人。该协调人应制定联合管理委员会会议议程,并召集和主持联合管理委员会会议。如该协调人不能召集时应委托联合管理委员会其他成员召集和主持联合管理委员会会议。g.TherulesoftheJMCmeetingsshal
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合作 协议 英文