2024年《李贺小传》李商隐文言文原文注释翻译.docx
《2024年《李贺小传》李商隐文言文原文注释翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年《李贺小传》李商隐文言文原文注释翻译.docx(8页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、2024年李贺小传李商隐文言文原文注释翻译李贺小传李商盼文言文原文注释瞄译在日常的学习中,大家一定没少背过文吉文a巴?文古文是一种书面语古,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是我收集整谡的李贺小传李商除文古文原文注释就讳.次迎大家分享.作品简介手贺小传,李贺即李长吉小传,李商隐所写.李商盼感叹人才而所作,同情李费,其中也有点射刺意味,讽刺ft会让无能的人作官,却让人才在民间.这段文字足以看出被称为“诗鬼“李贺是怀才不遇!作品原文李贺小传京兆杜牧为李长吉集叙,状长吉之奇甚尽,世传之长吉姊嫁王氏省,语长吉之事尤备.长吉细瘦,通眉,长指爪,能苦吟疾书
2、,最先为昌黎韩愈所知,所与游者,王参元、杨敬之、权原崔植举为奇.每旦日出与诸公游,未凿号迎然后为诗,如他人思量姓合,以及程限为意.恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,印书投囊中.及暮归.太夫人使婢受囊出之,见所书多.辄日:“是儿要当嗯出心乃已尔.上灯,与食.长吉从婢取书,研期0线足成之,投他囊中.非大解及吊丧日率如此,过亦不存省.王.杨坐时豆来探取写去.长吉往往独鸥往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已.长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板,书若太古篆或霹房石文者,云当召长吉.长吉了不能读,欲下棉叩头,S:“阿弥老且翁,贺不愿去.”绯衣人笑日:帝成白玉楼,立召君
3、为记.天上爰乐,不苦也.长吉独泣,边人尽见之.少之,长吉气绝.常所居窗中,勃勃有烟气,同行车嗒管之声.太夫人急止人哭,待之如欢五斗委许时,长吉竟死.王氏姊三睇造作谓长吉者,实所见如此.呜呼,天苍苍而高也,上果有帝耶?帝果有苑周、目室、观阁之玩耶?苟信然,则天之应邈,帝之尊严,亦宜有人物文采史此世者,何独眷眷于长吉而使其不寿耶?噫,又岂世所谓才而奇者,不独地上少,即天上亦不多耶?长吉生二十七年,位不过奉礼太常,时人亦多排拣毁斥之,又岂才而奇者,帝独田之,而人反不市耶?又岂人见会胜帝耶?作品译文京兆杜牧给学贺的诗集作序,描绘李长吉的奇特之处很息详尽,世上流传李然的这些事迹.李长吉的嫁入王家的坦蛆说
4、起长吉的事来尤其完爸.李长吉身材纤极,双盾几乎相连,手指很长,能苦吟诗,能快速书写.最先他被吕黎人韩愈所了解,与长吉一起交游的人,以王参元、杨敬之、权琥、崔植这些人最为密切.长吉每天早上出去与他们一同出游,从不曾先确立题目然后再写诗,如同他人那样凑合成箱,把符合作诗的规范放在心里,他常常带着一个小书童,骑若弱驴,背若一个又古又破的诧吊制作三子,碰到有心得感受的,就写下来投入霾中.等到晚上回宛,他的母亲让婢女拿过铺寞取出里面的诗稿,见所写的稿子很多,就说:“这个孩子要呕出心才罢休陶说完就点灯,送上饭给长吉电长吉让婢女取出草稿,研好图,铺好纸,把那些诗稿补成例的诗,再投入其他袋子,只要不是碰上大醉
5、及吊衣的日子,他全都这样做,过后也不再去看力陛作品,王参元、杨敬之等经常过来从厦中取出诗稿抄好带走.长吉常常独自骑驴来往于京城长安和洛阳之间,所到之处有时写了作品,也随意丢弃,所以沈子明家的仅是所保存下来的李雯的诗作只有四卷罢了.李长吉快要死的时候,忽然在大白天里看见一个穿着红色丝F衣服的人驾着红色的苍龙,拿若一块木板,上面写若远古的篆体字或石鼓文,说是召唤长吉,长吉全都不认识,忽然下床来磁头说:我母亲老了,而且生力病,我不愿意去珥.红衣人笑着说:天帝刚刚建成一座白玉楼,马上召你去为楼写记,天上的生活还算快乐,并不痛苦啊广长吉独自哭泣,旁边的人者陷见了.一会儿,长吉气绝.他平时所住的房屋的窗子
6、里,有烟气,袅袅向上空升旗,还听到行车的声音和微微的奏乐声,长吉的母亲赶案制止他人的哭声,等了如同煮熟五斗小米那么长时间,长吉最终死了.嫁入王家的姐姐不是那种播.虎恂故事来描述长吉的人,她所陛J的辅实像这样.唉!天空珥蓝而又高远,天上确实有天帝吗?天帝确实有林苑园画、宫殿房屋.亭观楼阁这些东西吗?如果确实如此,月眩上天这么高远,天帝这么尊贵,(天上)也应该有文学才华超过这个世上的人物啊,为什么唯独对长吉叁顽而使他不长寿呢?唉,又难道是世上所说的有才华而且奇异的人,不仅仅地上少,就是天上也不多吗?长吉活了二十七年,职位不过奉礼太常,当时的人也多排挤诽谤他.又难道是有才华而且奇异的人,天帝特别击视
7、他,而世人反倒不市视吗?又难道是人的见识会超过天帝吗?整体感知1.解题李商阳的李货小传有别于Tg传记文的客观百叙,是一篇性情之文;同时也和作者的诗数风格相拜,写得朴实自然而又不乏意趣.2-本文所体现的“小传”的特点本文最大的特点在于:小传虽小,但小中有大、以小见大.其“小.在于:作者并没有全面勾勒诗人李货的一生对他的生平经历也记叙不多而是选取了他生活中的若干小片段进行插叙,以小片段撑起1专记的主干.此外,在篇幅上,全文寥寥数百字,语言极为精练,而其“大”又体现在:圾/J竭短的篇幅却具有很大的容量,集叙事、议论和曲折的抒情于f.内容淳厚,意味深长.结构特点本文在构思布局上也是较为特别的,全篇以一
8、”苛“字贯之;首段以杜牧为李登作序之事提挈全篇,言杜牧之序状长吉之奇甚尽以杜牧言李舜“奇”引起下文自己所言学费之“奇”.随后又提到李贺姊“港长吉之事尤备”,以杜牧序和李费姊之言点出文中李贺事的由来.第2段是全文的关捱部分,大致可分为三个层次首先是对李贺外在顺的描写:“长吉细瘦,通周,长指爪,能苦吟疾书.”作者抓住李贺夕HS中最典型的几点特征,只用了区区十余字,李费的清埼之气就跃然纸上了.尔后写李费的交游情况,成为吕黎帏国所知”,与他空切往来的文人也不少.在文人交游中,作诗是最为常见的事情,但李贺每与诸人出游,“未找得题然后为诗如他人思量牵合以及程限为意自然引出下文对李赞诗或创作过程和特点的叙述
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 李贺小传 2024 小传 李商隐 文言文 原文 注释 翻译