互文教案[1].docx
《互文教案[1].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《互文教案[1].docx(4页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、引入:有很多同学对木兰诗中有这么句,迷惑不解,“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,两免傍地走,安能辨我是雄雌?”既然雄兔雌兔的特征已明显地区分清晰了,为何卜.文还有“两兔傍地走,安能辨我是雄雌”呢?这说明我们没有理解“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,”假如想要读通,应这样理解:雄兔雌兔的脚都扑朔,眼都迷离,正因为这样,所以两兔并排跑时,就分不出雌雉来r。这就是我们在古诗学习,与文言文学习中常见的种修辞手法“互文”。“互文”是“两物”各“举一边而省文”的一种修辞手法,即在连贯的语言里使本应连在一起说的两个词,上下各出现一个而省去另一个。它是古代汉语中常见的语言现象.文中对它的说明是:“参互成文,含而见文详细地说,
2、它是这样一种形式:上下两句或句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是相互呼应,相互阐发,相互补充,说的是一件事.有上卜.文义相互交织,相互渗透,相互补充来表达个完整句子意思的修辞方法.这类句子比较特别,文字上只交代一方,而意义彼此互见。理解时,要赚前顾后,不能偏向哪,方,也不能把它割裂开来理解。只有如此,才能正确、完整,全面的驾驭这类句子的真正意思。概括起来,互文般有四种类型(常见的有两种)。单句同句互文。即在同个句子里出现的互文。互文”修辞方式在古代诗歌中常见运用,例如白居易琵皆行的开头:沼阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.主子下马客在船,举酒欲饮无管弦.前面两句好理解,点明白地点、时间,并为全
3、诗定下r悲凉的基调。问题在于“主子下马客在船”,照字面来讲,“主人卜马”就是白居易送客到江边下r马:“客在船”即被送的客人上了船。那么呈现出的画面当是客人在船上,主子在岸上,而接卜来的“举酒欲饮无管弦”就不好理解1.怎能一个在船上,另一个在岸上相对而饮呢?何况后来的系列行为明显都是在船上发生的。所以,“主子卜马客在船”一句应说明为“主人、客人下了马,上了船“,这样,画面就应当改为主子、客人都是骑了马来,到丹阳江边,大家都下立刻船,在船上举杯对饮,行将分手时,听到水上琵琶声,引出了后来的故事。这种方法,能收到“诗句精炼,意蕴仍在”的表达效果。单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交织、
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文教