聘用外专(外国专家、外籍专业人员)合同.docx
《聘用外专(外国专家、外籍专业人员)合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聘用外专(外国专家、外籍专业人员)合同.docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、CONTRACTOFEMPLOYMENTPrintedbyStateAdministrationofForeignExpertsAffairs,P.R.China(PhotocopynotAccepted)CONTRACTOFEMPLOYMENTEmployer(PartyA)NameoftheEmployer:LegalRepresentative:Agentadlitem:Address:Tel:Fax:EmployedForeignExpertsorProfessionals(PartyB)Name:Sex:DateofBirth:Nationality:IDNumber:Oversea
2、sAddress:Tel:Fax:I.Bothparties,inlinewiththeprinciplesoflegality,fairness,equality,mutualagreement,honesty,andtrustworthiness,onavoluntarybasis,andinaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillalltheobligationsstipulatedhereinafter.II. Thetermofthiscontractshallbefromto,wit
3、hthefirstmonthsetasprobationperiod.III. TasksassignedtoPartyB(seetheappendix).IV.PartyB,smonthlysalarywillbeRMB(beforetax),ofwhich70%canbeconvertedintoforeigncurrencyonamonthlybasis.Pleaseseetheappendixfortermsandconditionsonotherremunerationsandbenefitsconcerned.V.PartyA,sObligations1. PartyAshalli
4、nformPartyBofrelevantlawsandregulationsofthePeople,sRepublicofChinaaswellasanyinstitutionsandadministrativestipulationsconcernedwithPartyB,semploymentashereinprovided.2. PartyAshallconductregularsupervision,inspectionandreviewofPartyBsworkingperformance.3. PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkin
5、gandlivingconditions.4. PartyAshalldeployfellowstaffforPartyBforcoordinationaffairs.5. PartyAshallpayPartyB,ssalaryasscheduled.VLPartyB,sObligations:1. PartyBshallobserverelevantlawsandregulationsofthePeople,sRepublicofChinaandshallnotinterfereinChina,sinternalaffairs.2. PartyBshallobserveanyinstitu
6、tionsandadministrativestipulationsconcernedwithitsemployment,andshallbesubjecttoPartyA,sarrangements,supervision,inspectionandreviewofhis/herworkingperformance.WithoutPartyA,sconsent,partyBshallnotconductanypart-timejobassignedbyanyotherparty.3. PartyBshallfulfillthetasksassignedtohim/herwithhighsta
7、ndardswithintheprescribedtimeframe.4. PartyBshallrespectChina,sreligiouspolicies,andshallnotconductanyreligiousactivitiesincompatiblewithhis/herstatusasaforeignexpert.5. PartyBshallrespecttheChinesepeople,sethicsandcustoms.V.Revision,CancellationandTerminationoftheContract:BothPartiesshallabidebythe
8、contractandshallrefrainfromrevising,canceling,orterminatingthecontractwithoutmutualconsent.1 .Revisionofthecontract.Thiscontractcanberevisedwithmutualconsent.Beforebothpartieshavereachedanagreement,thecontractshallbestrictlyobserved.2 .Cancellationofthecontract.Thiscontractcanbecanceledwithmutualcon
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聘用 外国专家 外籍 专业人员 合同