[全]国际贸易合同中的装运条款.docx
《[全]国际贸易合同中的装运条款.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[全]国际贸易合同中的装运条款.docx(10页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、国际贸易合同中的装运条款国际贸易合同中的装运条款SHIPPINGCLAUSE装运条款主要包括装运港和目的港、装运期、是否允许分批装运与转船、装运通知、装卸时间、装卸率、滞期和速遣等多个单项条款L装运港Portofshipmen/Portofloading和目的港条款PortofDestination/discharge例如:装运港:天津Portofshipment:Tianjin目的港:鹿特丹PortofDestination:Rotterdan2、装运期TimeofShiPment例1规定具体的装运月份2003年3月装运shipmentduringMarchz2003例2规定一段装运时间20
2、03年3月5日至20日装运shipmentfromMarch5-20z20033、分批装运PartialShiPment与转船TranSShiPment例1允许分批装运。允许转运Partialshipment&Transshipment例24/5/6月份每月装一批,每批数量相等shipmentinApr/May/Junein3equalmonthlylots4、装运通知shippingAdvice例如:货物全部装船后,卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、船名及开航日期电告买方。如由卖方未及时将装运通知电告买方,以致货物未及时保险而发生的一切损失由卖方承担。(Immediate
3、lythegoodsarecompletelyloadedzthesellersshallcabletonotifytheBuyersofthecontractnumber;nameofcommodity,quantity,grossweight,invoicevalue,nameofthecarryingvesselandthedateofsailing,incasethegoodsarenotinsuredintimeowingtothesellershavingfailedtogivetimelyadvicezanyandconsequentlossshallbebornbythesel
4、lers)5、装卸时间(timeofshipment)、装卸率(Ioadingrare)、滞期和速遣(Demurage&FastDespatch)例如:卖方须于买方所租的载货船只到达装运港的当日开始装船。装货率为每个晴天工作日100公吨,装货时间为6个晴天工作日。滞期费为每个晴天工作日4000美元,不足一天者按比例计算;速遣费是滞期费的一半,不足一天者按比例计算(Thesellersshouldstartloadingattheverydaythecarringvesselcharteredbythebuyerarrivestheportofshipment.theaverageloading
5、rateis100metrictonsperWeatherWorkingDays.Theloadingofallgoodsshouldfinishin6WeatherWorkingDays.DemurageisattherateofUS$4000peraWeatherWorkingDay.DespatchrateishalfthedemuragerateorprorateforanypartofaWeatherWorkingDay.)一、收到信用证后一定时间内装运例收到信用证后30天内装运,买方必须在5月15日之前将有关信用证开道卖方。Shipmentwithin30daysafterrece
6、iptofLCztherelevantL/CmustreachthesellernotlaterthanMay15.从五月份开始分三批按月等量装运,每批装运20吨Inthreeequalmonthlyinstallment(shipments/lots)eachof20tons(of20tonseach)beginning(commercing)from(with/in)May.货物约等分两批装运,每批间隔25天Intwoapproximatelyequalshipmentsrequired25daysapartatintervalsof25days.卖方应保证每个晴天工作日装700吨进入全部
7、货仓或按可供货仓数量的比例装货。每日的速遣费为600美元,滞期费为1200美元Sellersguaranteetoload700MTperWD(weatherworkingdays)forallhatcheszorprorateaccordingtoavailabilityofhatches.DispatchatUS600perdayandDemurrageatUS1200perday.本合同所定货物一经装运,应即以电报通知买方。Shipmenteffectedunderthiscontractshallbepromptlyinformedtothebuyerbyable.提单日期应作为装运期
8、,若延迟交货,买方得撤销合同,并索赔因违约所造成的损失。ThedateofBillofladingshallbeconsideredasthedateofshipment.Intheeventofdelayinshipment,buyermaycancelthecontractandclaimdamagesforbreachofthecontract.二、规定收到信汇、电汇、票汇后一定时间内装运例收到信汇(电汇、票汇后)25天内装运。Shipmentwithin25daysafterreceiptofM/T(TT,DD)三、规定具体的装运期限5月30日前装运。ShipmentbeforeMay
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 合同 中的 装运 条款