翻译服务笔译合同.docx
《翻译服务笔译合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务笔译合同.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、翻译服务(笔译)合同项目(合同)编号:甲方:乙方:北京福爱迪翻译中心甲乙双方经过协商,就笔译翻译事宜,达成协议如下:一、乙方义务:1 .受甲方委托,乙方为甲方提供笔译翻译服务;2 .乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,可由双方共同认可的北京市有关机构仲裁.3 .全部款项付请之后,乙方可应甲方要求对译稿再次修改、审核,不再收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。4 .保密义务:乙方保证不泄露翻译稿件的客户的商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露译稿中任何内容及商业秘密。二、甲方义务:1 .甲方应及时准确的向乙方提
2、供有关翻译原稿及辅助说明,保证原稿的合法性。2 .甲方应按时支付翻译费用。3 .为维护乙方管理制度,甲方保证不与乙方派出的译员个人发生直接的劳务雇佣关系(包括本项目结束后)。三、其他:1 .甲方应对原稿内容负责,不得有违反国家相关法规的内容。乙方对译稿的内容、用途以及使用译文所产生的后果不承担责任。2 .如甲方对译稿和乙方的其他服务有任何的异议,请在收到译文后三个工作日内以书面形式提出,逾期视为自动放弃权利。3 .如因乙方原因造成错译、漏译时,乙方将视情况予以免费修改、补充和适当赔偿。赔偿额度仅限于乙方收取的翻译费用范围之内。一、具体服务内容见附表客户委托单。二、此合同用中文写成,一式两份,甲乙双方各执一份,具有相同的法律效力。三、有关甲方原文与第三方引起的纠纷乙方不承担任何责任。四、此合同经双方签字盖章后生效。客户委托单:姓名(单位)电话(手机)联系地址笔译语种E-mail单价(元/千字中文)预付定金付款方式交付原稿时间总金额交付译稿时间结款日期备注甲方:(签章)乙方:(签章)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 服务 笔译 合同