进口货物运输协议中英文对照版.docx
《进口货物运输协议中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进口货物运输协议中英文对照版.docx(8页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、进口货物运输协议中英文对照版进口货物运输协议(中英文对照)AGREEMENTOFIMPORTGOODSTRANSPORTATION合同编号ContractNo.:签订日期DateofSignature:签订地点PlaceofSignature:订约人:UndersignedParties:托运客户(以下简称甲方)Consigningcustomers(hereinaftercalledPartyA)Address地址:CountryTelNo电话:FaxNO.传真:Representedby代表:货运代理有限公司(以下简称乙方)FreightForwardingCo.Ltd(hereinaft
2、ercalledPartyB)Address地址:CountryTelNo电话:FaxNO.传真:Representedby代表:、协议内容Content本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:Withtheprinciplesofmutualbenefit,thetwopartieswillmakethisagreementonimporttransportasfollowing:1.由甲方委托乙方办理香港进口货物运输业务,甲方承诺委托之货物为合法产品;ThePartyAentrustthePartyBwithimporttransportationservi
3、cesfromHongKongandthePartyAmustpromisethatthegoodsarelegal.2甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须以书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责;ThePartyAmustprovidethePartyBwiththerealinformationofproduct*sname,number,value,purpose.AllofthisinformationmustberepresentedtothePartyBinawrittenform,asaresultofdiscrepa
4、nciescausedbythePartyASdeclaration,thePartyAwillberesponsibleforallliability.3.为确保正常报关和办理通关手续,乙方有权对进口运输的货物进行开箱查检。Toensuretheregularprocedureofdeclaring,thePartyBhasrighttoopentheboxandcheckthegoods.4.甲方承诺委托之货物不能夹带易燃、易爆物品及国家规定禁止进口之物品;ThePartyAmustpromisenottocarrycargoconsignedflammable,explosivemate
5、rialsandgoodsprohibitedforimportbystateregulations.5.甲方托运内容要求更改或取消时,必须书面形式通知乙方,在与乙方操作人员确认可以退件或终止运输方可取消订单;Beforecheckingthecontent,changingorcancelingthetransportationterms,thePartyAmustnotifythePartyBinwrittenform.Changescanbemadeonlywiththeagreementofthesecondparty.6如是因战争台风地震等人力不可抗拒的自然灾害所产生的货物丢失不予赔
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 进口 货物运输 协议 中英文 对照
![提示](https://www.1wenmi.com/images/bang_tan.gif)