锅炉设备进口合同中英文对照版.docx
《锅炉设备进口合同中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《锅炉设备进口合同中英文对照版.docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、锅炉设备进口合同中英文对照版锅炉设备进口合同CONTRACTOFIMPORTSALEOFBOILEREQUIPMENT买方:Buyer地址address法定代表人Legalrepresentative卖方:Seller地址address法定代表人Legalrepresentative本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品ThisContract,madeout,inChineseandEnglish,bothversionbeingequallyauthenticzbyandbetweentheSellerandtheBuy
2、erwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows1.BasePrice&Scopeofsupply基价和供货范围ThefollowingpricesandsuppliesarebasedontheTechnicalspecificationNo.TS-NY-11-0016Rev.lpreparedbyMitsubishiHeavyIndustries,Ltd.如下价格和供货是以厂家准备的
3、No.TS-NY-11-0016Rev.l技术资料为基础。2.quoteprice价格计算i)AlltheequipmentsareprovidedbyMitsubishiHeavyIndustries,Ltd.所有的设备由日本厂家提供。ii)Thepricementionedabovearequotedunderconditionthatalloftheitemsandquantityofferedshallbeorderedinonelotatthesametimewithinthevalidityperiod.Incaseofpartialorder,pricesshallbere-qu
4、oted.以上价格基础为所有项目以及产品数量在合同有效期内一次同时订购。如分批订购,应重新价格。iii)Thispriceissubjecttoexchangeratevariation.Variationintheexchangeratebetweentimeofquotationandthepaymentshallbedealtwithasfollows:本价格受汇率影响。价格与付款时的汇率变化应作如下处理(a)Theexchangerateattimeofsignatureofthiscontractis12.4RMB.Thus,thetotalpriceamountinJPYisJPY
5、.(BasePrice)签约时汇率为12.4RMBo因此,本价格的日元总额为(基本价格)(b)TheactualpaymentinRMBshallbeadjustedbydividingthedueamountofBasePricebytheexchangerateofJVRMBatTTBpublishedbyCentralBankofChinaonedaybeforethepaymentiftheexchangerateislessthan12.4RMB.如果汇率少于12.4/RMB,实际人民币付款应使用基本价格除以付款前一日中国中央银行公布的电汇买入价汇率日元对人民币。(c)Iftheex
6、changerateatthetimeofpaymentismorethan12.4RMB,theSellercanselectthepaymentinRMBasshowninthequotedamount如果付款时汇率高于12.4/RMB,卖方可以选用所价格格用人民币支付。iv)T/AfeeispreliminarycalculatedbasedontheunitrateasperTA,sgeneraltermsandconditionsinAttachment-2andtheestimatedman/daysshowninthetechnicalspecification.Iftheact
7、ualman/dayischangedfromtheassumption,thisT/Afeeshallbeadjusted.Thedetailcalculation,Sisattachedasannex-3.技术指导费以附件2中技术指导费的一般条款套汇率为基础。如果实际天数与设想天数有所改变,则技术指导费需调整。详细的计算如附件3所附。3.TermsofDelivery:交货条件DDPPowerStationinaccordancewiththetermsdefinedinINCOTERMS2000.采用通则2000中的DDP术语。4.DeliveryPeriod:交货期Thedeliver
8、yperiodsfortheeachunitsarethefollowingperiodstobecountedaftercontractsignedbybothpartiessubjecttoavailabilityofcargospaceofvesselorflightandapprovalofJapanesegovernmentforexport,ifnecessary.每套货物的交货期即如下自双方签署合同之日起算,同时考虑船舶或飞机的货物舱位情况以及日本政府出口许可,如有需求。ForitemsofNo.lUnit:OnorBeforedaymonthyearatDDPpowerstat
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 锅炉 设备 进口 合同 中英文 对照