一国尽服紫文言文翻译.docx
《一国尽服紫文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一国尽服紫文言文翻译.docx(4页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、一国尽服紫文言文翻译1.一国尽服紫译文原文齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲日:寡人好服紫,紫甚贵,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?管仲曰:君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:君甚恶紫之臭。于是左右适有衣紫而进者,公必曰:少却,吾恶紫臭。公日:诺。于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。注释服紫:穿紫色的衣服。五素:五件没有染色的丝织品。不得,抵不止。恶紫之臭:讨厌紫色衣服的气味。臭:同嗅,气味。却:退后。郎:帝王左右侍从官统称,包括侍郎、中郎、郎中等。郎中:宫中。国指京都、京畿一带,非指全国。好:喜欢,喜爱。8莫:没有。9衣:衣10止:制止。11好
2、(ha。第四声):爰好,喜欢。译文齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全城的人都穿紫色的衣服。在这时,5匹没有染色的丝织品也换不到一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?管仲说:您想制止这种情况,为什么不试一下您自己*紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:我非常厌恶紫色衣服的气味。在这时,侍从中如果有穿紫衣来晋见的人,桓公就说:稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。齐桓公说:”好的(哦)。”就在这一天,宫中没有一个人再穿紫色衣服了;第二天,国都的百姓也没人再穿紫色衣服了;三天后,境内的百姓也没人再穿紫色衣服了。2
3、.【英语翻译齐桓公好服紫,一国尽服紫.当是时也,五素不得一紫.桓公译文:齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全城的人都穿紫色的衣服.在那时,5匹生绢也换不到一匹紫色的布.齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?管仲说:您想制止这种情况,为什么不试一下您自己*紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:我非常厌恶紫色衣服的气味.在这时,侍从中如果有穿紫衣来进见的人,桓公就说:稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味.那人说:“是.”就在这一天,没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;第二天,城中也没人再穿紫色衣服了;到第三天,国境之内也没人再穿紫色衣服
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 一国尽服紫 文言文 翻译