保密协议中英双语版(洽谈阶段签).docx
《保密协议中英双语版(洽谈阶段签).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《保密协议中英双语版(洽谈阶段签).docx(3页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、保密协议ConfidentialityAgreement甲方(发包人):PartyA(Employer):乙方(承包人):PartyB(Contractor):鉴于甲方拟发包项目涉及甲方诸多技术、经营和商业秘密,乙方参与甲方拟发包项目合作洽谈或投标,在接触、交往中乙方不可避免接触、获知甲方秘密,甲方秘密对甲方具有重要价值,一经泄露即可能会给甲方造成巨大经济损失,故双方就乙方保守甲方秘密事宜签订本协议。ConsideringthattheprojecttobecontractedbyPartyAinvolvesmanytechnical,operational,andcommercialsecr
2、etsofPartyA,PartyBparticipatesincooperationnegotiationsorbiddingfortheprojecttobecontractedbyPartyA.Intheprocessofcontactandinteraction,PartyBinevitablycomesintocontactwithandlearnsofPartyA,ssecrets.PartyAssecretshaveimportantvaluetoPartyA,andifleaked,itmaycausehugeeconomiclossestoPartyA,Therefore,b
3、othpartiessignthisagreementregardingtheconfidentialityofPartyA,ssecretsbyPartyB一.未经甲方书面同意,乙方承诺无论双方最终是否签订合作协议、无论最终乙方能否中标甲方项目,乙方永远保守在合作洽谈或招投标过程中获知的甲方一切技术、经营和商业秘密。.WithoutthewrittenconsentofPartyA,PartyBpromisesthatregardlessofwhetherthetwopartiesultimatelysignacooperationagreementorwhetherPartyBcanult
4、imatelywinthebidforPartyA,sproject,PartyBwillalwayskeepconfidentialalltechnical,operational,andcommercialsecretsofPartyAobtainedduringthecooperationnegotiationorbiddingprocess.二.如最终签订合作协议或确定乙方最终中标进行合作,乙方承诺永远保守在合作过程中获知的甲方一切技术、经营和商业秘密。IfthefinalcooperationagreementissignedoritisdeterminedthatPartyBwil
5、lwinthebidforcooperation,PartyBpromisestoalwayskeepconfidentialalltechnical,operational,andcommercialsecretsofPartyAthatareIearnedduringthecooperationprocess.三.乙方在从事甲方委托事项过程中按照甲方指示、要求创作的技术秘密属于甲方技术秘密,乙方依照甲方委托完成的技术成果等均属于甲方技术秘密,乙方同样应永远为甲方保守秘密,不得泄露给任何第三方。ThetechnicalsecretscreatedbyPartyBinaccordancewit
6、hPartyA,sinstructionsandrequirementsduringtheprocessofengaginginmattersentrustedbyPartyAbelongtoParty,stechnicalsecrets,andthetechnicalachievementscompletedbyPartyBinaccordancewithParty,sentrustmentbelongtoPartyA,stechnicalsecrets.PartyBshallalsoaIwayskeepconfidentialforPartyAandshallnotdisclosethem
7、toanythirdparty.四.双方确认甲方秘密包括但不限于如下内容:BothpartiesconfirmthatPartyA,ssecretsincludebutarenotlimitedtothefollowing:1、甲方的技术秘密,包括但不限于产品设计、产品图纸、生产模具、作业蓝图、工程设计图、生产制造工艺、制造技术、计算机程序、技术数据、专利技术、科研成果、产品配方等。PartyA,stechnicalsecrets,includingbutnotlimitedtoproductdesign,productdrawings,productionmolds,operationblu
8、eprints,engineeringdesigndrawings,productionmanufacturingprocesses,manufacturingtechnology,computerprograms,technicaldata,specializedtechnology,scientificresearchachievements,productformulas,etc.2、甲方的交易秘密,包括但不限于商品的产、供、销渠道,客户名单,买卖意向,成交或商谈的价格,商品性能、质量、数量、交货日期等。PartyA,stradesecrets,includingbutnotlimite
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 保密 协议 双语版 洽谈 阶段