合同权利义务承接协议书中英双语版.docx
《合同权利义务承接协议书中英双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同权利义务承接协议书中英双语版.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、权利义务承接协议书TheagreementofundertakingtherightsandobIigationsofthecontract甲方(发包方):PartyA(theEmployer)乙方(转出方清算人):PartyB(liquidatorofthetransferee)丙方(承接方):PartyC(thecontractor)鉴于inviewof:年月日甲方将业务发包给公司(下文简称该公司,乙方系该公司唯一股东)承办,甲方已于年月日向该公司预付款项元,该公司未开发票。PartyAhavecontractedthebusinesstothecompany(hereinafterref
2、erredtoasthecompany,partyBisthesoleshareholderofthecompany),PartyAhaspaidxxxxRMByuantothecompany,butthecompanyhasnotissuedaninvoice.年月日该公司被注销,乙方作为该公司唯一股东,负责该公司注销时的清算工作。Thecompanywascancelled,andPartyB,asthesoleshareholderofthecompany,isresponsiblefortheliquidationofthecompany.经三方协商,就该公司注销后有关业务的承接签订如
3、下协议:Afternegotiationamongthethreeparties,thefollowingagreementissignedforundertakingtherelevantbusinessoperationsafterthecancellationoftheCompany.一、该公司依照鉴于1合同约定拥有的全部权利、义务概括转移给丙方,由丙方代替该公司享有权利、履行义务。TheCOnIParlyShantransferalltherightsandobligationsstipulatedinthecontractintheviewabove,andPartyCshallen
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 权利义务 承接 协议书 双语版