张维屏的诗《新雷》的译文.docx
《张维屏的诗《新雷》的译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《张维屏的诗《新雷》的译文.docx(1页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
张维屏的诗新雷的译文新雷清张维屏造物无言却有情,每于寒尽觉春生。千红万紫安排著,只待新雷第一声。译文:大自然虽然默默无言,但却有情,寒尽而带来春天,悄悄地安排好万紫千红的百花含苞待放。大自然早已安排好了万紫千红,只等春雷一响,百花就将竞相开放。赏析:这首绝句写于道光四年,即1824年初春,正是鸦片战争前的十余年。当时清政权腐败黑暗,已臻至绝境;而西方的鸦片贸易,又在不断增加。明智的士大夫,目睹这内外交困的局势,既满怀焦急不安;又渴望新局面的到来。新雷正是寄寓这种复杂情绪的产物。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新雷 张维屏 译文
第壹文秘所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文