【中英文对照版】最高人民法院关于适用《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》若干问题的解释(二).docx
《【中英文对照版】最高人民法院关于适用《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》若干问题的解释(二).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】最高人民法院关于适用《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》若干问题的解释(二).docx(15页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、最高人民法院关于适用中华人民共和国涉外民事关系法律适用法若干问题的解释(二)InterpretationoftheSupremePeople,sCourtonSeveralIssuesConcerningtheApplicationoftheLawofthePeople,sRepublicofChinaontheApplicationofLawstoForeign-RelatedCivilRelations(II)制定机关:最高人民法院发文字号:法释202312号公布日期:2023.11.30施行日期:2024.01.01效力位阶:司法解释法规类别:涉外民事法律关系IssuingAuthori
2、ty:SupremePeoplesCourtDocumentNumber:InterpretationNo.122023oftheSupremePeoplesCourtDateIssued:11-30-2023EffectiveDate:01-01-20241.evelofAuthority:JudicialInterpretationAreaofLaw:Foreign-RelatedCivilLegalRelationsAnnouncementoftheSupremePeople,s中华人民共和国最高人民法院公CourtofthePeoplesRepublicofChina告最高人民法院关于
3、适用中华 人民共和国涉外民事关系法律适 用法若干问题的解释(二) 已于2023年8月30日由最高人 民法院审判委员会第1898次会议 通过,现予公布,自2024年1月 1日起施行。TheInterpretationoftheSupremePeoplesCourtonSeveralIssuesConcerningtheApplicationoftheLawofthePeoplesRepublicofChinaontheApplicationofLawstoForeign-RelatedCivilRelations(II),asadoptedatthe1,898thSessionoftheJudi
4、cialCommitteeoftheSupremePeoplesCourtonAugust30,2023,isherebyissued,andshallcomeintoforceonJanuary1j2024.Supreme Peoples Court最高人民法院November 30, 20232023年11月30日InterpretationoftheSupremePeople,s最高人民法院关于适用中华人民共和国涉外民事关系法律适用 法若干问题的解释(二)(2023年8月30日最高人民法院 审判委员会第1898次会议通过, 自2024年1月1日起施行法释(2023) 12 号)为正确适用
5、中华人民共和国涉 外民事关系法律适用法,结合 审判实践,就人民法院审理涉外 民商事案件查明外国法律制定本 解释。第一条人民法院审理涉外 民商事案件适用外国法律的,应 当根据涉外民事关系法律适用法 第十条第一款的规定查明该国法 律。当事人选择适用外国法律的,应 当提供该国法律。当事人未选择适用外国法律的, 由人民法院查明该国法律。CourtonSeveralIssuesConcerningtheApplicationoftheLawofthePeople,sRepublicofChinaontheApplicationofLawstoForeign-RelatedCivilRelations(三
6、)(InterpretationNo.122023oftheSupremePeoplesCourt,adoptedatthe1,898thSessionoftheJudicialCommitteeoftheSupremePeoplesCourtonAugust30,2023,andcomingintoforceonJanuary1,2024)ThisInterpretationisdeveloped,inlightofthejudicialpractice,withrespecttotheascertainmentofforeignlawsbypeople,scourtsinthetrialo
7、fforeign-relatedcivilandcommercialcases,forthepurposeofcorrectlyapplyingtheLawofthePeoplesRepublicofChinaontheApplicationofLawstoForeign-relatedCivilRelations.Article1Whereapeoplescourttriesaforeign-relatedcivilorcommercialcasetowhichaforeignlawapplies,itshallascertainthelawoftheforeigncountryinacco
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法 中英文 对照 最高人民法院 关于 适用 中华人民共和国 涉外 民事 关系 法律 若干问题 解释
链接地址:https://www.1wenmi.com/doc/758744.html