【中英文对照版】行业标准管理办法(2023).docx
《【中英文对照版】行业标准管理办法(2023).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】行业标准管理办法(2023).docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、行业标准管理办法(2023)MeasuresfortheAdministrationofIndustryStandards(2023)制定机关:国家市场监督管理总局发文字号:国家市场监督管理总局令第86号公布日期:2023.11.28施行日期:2024.06.01效力位阶:部门规章法规类别:行业标准管理IssuingAuthority:StateAdministrationforMarketRegulationDocumentNumber:OrderNo.86(2023oftheStateAdministrationforMarketRegulationDateIssued:11-28-202
2、3EffectiveDate:06-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:AdministrationofIndustryStandards行业标准管理办法MeasuresfortheAdministrationofIndustryStandards(2023)(2023年11月28日国家市场监 督管理总局令第86号公布 自 2024年6月1日起施行)(IssuedbyOrderNo.86oftheStateAdministrationforMarketRegulationonNovember28,2023,cominginto
3、forceonJune1,2024)第一条为了加强行业标准 管理,根据中华人民共和国标 准化法,制定本办法。第二条行业标准的制定、 组织实施及其监督管理,适用本 办法。Article 1 Forthepurposesofstrengtheningtheadministrationofindustrystandards,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeStandardizationLawofthePeoplesRepublicofChina.Article 2 TheseMeasuresapplytothedevelopment,imple
4、mentation,supervision,andadministrationofindustrystandards.第三条行业标准是国务院 有关行政主管部门依据其行政管Article 3 IndustrystandardsarestandardsthataredevelopedbytherelevantadministrativedepartmentsoftheStateCouncilaccordingtotheiradministrativedutiesfortechnicalrequirementsthathavenorecommendednationalstandardbutneedt
5、obeunifiedindustry-wideinChina.Anindustrystandardismainlydevelopedaccordingtothedemandfromimportantproducts,engineeringtechnology,services,andindustryregulationintheindustry.理职责,对没有推荐性国家标准 而又需要在全国某个行业范围内 统一的技术要求所制定的标准。行业标准重点围绕本行业领域重 要产品、工程技术、服务和行业 管理等需求制定。有下列情形之一的,不应当制定 行业标准:Noindustrystandardshallb
6、edevelopedinanyofthefollowingcircumstances:(1)Thereisarecommendednationalstandard;(一)已有推荐性国家标准的;(二)要求;一般性产品和服务的技术(3) There are cross-departmental, industry technical requirements; orcross-(三) 求;跨部门、跨行业的技术要(2)Therearethetechnicalrequirementsforgeneralproductsandservices;(四)用于约束行政主管部门系 统内部的工作要求、管理规范 等
7、。第四条行业标准是推荐性 标准。法律、行政法规和国务院 决定另有规定的,从其规定。第五条制定行业标准应当 在科学技术研究成果和社会实践 经验的基础上,保证行业标准的 科学性、规范性、时效性,做到 技术上先进、经济上合理。(4)Thereareworkrequirementsandmanagementnormsusedtorestricttheinternalaffairswithintheadministrativedepartment.Article4Anindustrystandardisarecommendedstandard,exceptasotherwiseprovidedforby
8、anylaw,administrativeregulation,ordecisionoftheStateCouncil.Article5ThedevelopmentofindustrystandardsshallbebasedonscientificandtechnologicalresearchachievementsandsocialpracticalexperiencetoensuretheScientificity,standardization,andtimelinessofindustrystandards,sothattheyaretechnologicallyadvanceda
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 行业标准 管理办法 2023