单词翻译.docx
《单词翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《单词翻译.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、重点句子第一课6.Thebasicparts(主要器官)ofaplantaretherootsystem(茎叶系统),whichisbelowtheground,andtheshootsystemabove.8.Ittakesin,orabsorbs,waterandmineralsfromthesoilthroughtheroothairs,whicharesinglecellsnearthetipofeachroot.根系可以通过根尖端附近的简单细胞一根毛从土壤中吸收水分和矿物质12.Inaddition,plantssuchasclover(三叶草)andLucerne(苜蓿),know
2、naslegumes(豆科作物),havespecialbacteriawhichliveontheroots.18.Anotherimportantfunctionistoenablewaterandmineralstopassup(向上)fromtheleavesandflowers.21.Theirmainjobistomakefoodfortheplantbytheprocessknownasphotosynthesis/光合作用)23.Waterfromthesoilandcarbondioxidefromtheairareconvertedint。(转化成)sugarsandoth
3、ercarbohydrates.26.TheStamenS(雄蕊)producethemalesexcells(雄性抱子),orspermatic,whicharecarriedinthepollengrains(花粉粒)28.Thefruittheripenedovary(成熟子房)oftheflower,encloses(包围)theseedsandprotectsthemwhiletheyaredeveloping.29.Theseeditselfconsistsofanembryo(胚)andfoodstore(胚乳).30.Theembryoisthepartwhichwilldev
4、elopintoanotherplantandfoodstoreisnecessarytoprovidenourishmentfortheyoungplantwhileitisgrowing.(胚乳在幼苗生长过程中提供必需的养分)第二课3.Seedsremaindormant(休眠的),orinarestingstate,iftheyarekeptcoolanddry.4.Whentheamountofmoisture(湿度)andthetemperaturelevelareright,theseedsgerminate(发芽)andstartgrowing.13.Thisisbecausew
5、etsoilsremaincoldforalongerperiodoftimethandrier;well-drained(排水很好的)soils.16.Dormantseedsrequireverylittleoxygeninordertostayalive,butwhentheystarttogerminatetheyrequiremore.20.Intheearlystagesofdevelopmenttheseedingdependsentirelyonthefoodstore(阻:乳)intheseedbutassoonasthefirstleavesareproduced,itis
6、abletomanufacturefoodforitself.25.lntheprocessofpollination(传播花粉)thepollen(花粉)iscarriedbywindorinsectsfromthestamenstothestigmaoftheCarPel(心皮).26.ltgerminates(发芽)ontheStigma(柱头)andgrowthestyleintotheOVary(子房),wherefertilization(受精)takesplace.第三课2.OrganicmaterialOriginateS(来自于)fromdeadplantsandanimal
7、sandmaterialsotherthan(与什么不同)thisarederived(起源)fromrocksofvariouskinds.3.Theserocksarebrokendownintosmallparticles(颗粒)bymechanical(机械的)disintegration(分解)andchemicaldecomposition(分解).6.Inarid(干旱的)regionsWeathering(风化)ismostlybyphysicalmeans.7.Butinhumid(潮湿的)regionchemicalprocessesofweatheringareequal
8、ly(同等的)important.!1.Consequently(从而,因此),theinsoluble(难以溶解的)mineral(矿物的)residues(残余物)inthesoilshavelessresemblance(相似)totheoriginalrocks.22.Mostofthemcontainvariousproportion(比例)ofsandzsilt(粉砂)andclay(粘土)andthesevaryingproportionsmakeupasoilwstextural(质地的)class.23.Theprincipleclassesinorderof(依照,的次序,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 单词 翻译