【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx
《【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、广州市公共场所外语标识管理规定RegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlaces制定机关:广州市人大(含常委会)发文字号:广州市第十六届人民代表大会常务委员会公告第31号批准机关:广东省人大(含常委会)批准日期:2023.12.28公布日期:2024.01.04施行日期:2024.02.01效力位阶:设区的市地方性法规法规类别:语言文字综合规定IssuingAuthority:GuangzhouProvincePeoplesCongress(incl.StandingCommittee)DocumentNumber:An
2、nouncementNo.31oftheStandingCommitteeoftheSixteenthGuangzhouMunicipalPeoplesCongressDateApproved:12-28-2023DateIssued:01-04-2024EffectiveDate:02-01-2024AreaofLaw:GeneralProvisionsonSpokenandWrittenLanguageApprovingAuthority:GuangdongProvincePeoplesCongress(incl.StandingCommittee)1.evelofAuthority:Lo
3、calRegulationsofDistrictedCitiesTheStandingCommitteeoftheGuangzhouMunicipalPeople,sAnnouncement(第31号)广州市第十六届人民代表大会常 务委员会第二十一次会议于 2023年11月29日通过的广 州市公共场所外语标识管理规 定,业经广东省第十四届人民 代表大会常务委员会第七次会议 于2023年12月28日批准,现 予公布,自2024年2月1日起 施行。(AnnouncementNo.31)TheTwenty-firstMeetingoftheStandingCommitteeoftheSixteent
4、hGuangzhouMunicipalPeoplesCongressadoptedtheRegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlacesonNovember29j2023.ItwasreviewedandadoptedbytheSeventhMeetingoftheStandingCommitteeoftheFourteenthGuangdongProvincialPeople,sCongressonDecember28,2023.ItisherebypromulgatedandwilltakeeffectfromFe
5、bruary1,2024onwards.广州市人民代表大会常务委员会TheStandingCommitteeofGuangzhouMunicipalPeoplesCongressJanuary4,20242024年1月4日RegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlaces广州市公共场所外语标识管理规定Article1TheseRegulationsareestablishedinaccordancewithrelevantlawsandregulations,consideringthecurrentcircumstan
6、cesinGuangzhou(referredtoasthecity).Theprimaryobjectiveistoregulatetheinstallationandmaintenanceofforeignlanguagesignswithinpublicplacesinthecity,therebyenhancingitsstatusasafocalpointforglobalcommunicationandconsumptionandreinforcingitsidentityasaninternationalmetropolis.第一条为了规范本市公共场所外语标识的设置和管理,打造国
7、际交往中心城市、国际消费中心城市,推进国际大都市建设,根据有关法律、法规,结合本市实际,制定本规定。Article2TheseRegulationsshallapplytotheforeignlanguagesignsinpublicplaceswithintheadministrativeareaofthecity,aswellaspertinentservicesandmaintenanceactivities.第二条本规定适用于本市行政区域内公共场所外语标识的设置和相关服务、管理等活动。Thetermforeignlanguagesigns,asstipulatedintheseRegu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 广州市 公共场所 外语 标识 管理 规定
