英语专业大学本科毕业论文设计.doc
《英语专业大学本科毕业论文设计.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业大学本科毕业论文设计.doc(45页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、毕业论文1. Introduction It is well recognized that language and culture are inseparable. On the one hand, language plays a very important role in reflecting and expressing culture. A language is an essential part of the culture of a people and through it the other parts of culture are expressed. So to s
2、peak, without language there would be no culture descending from ancient times. On the other hand, since culture is defined succinctly as “the totality of beliefs and practices of a society” Eugene A. Nida, Language and Culture-Contexts in Translating (Shanghai: Shanghai Foreign Language Education P
3、ress, 2001), 78. , language is strongly influenced and shaped by culture. Changes in culture often give rise to new characteristics of language.Both English and Chinese are the languages in the world enjoying the longest history. During the long-term development, they have accumulated a large number
4、 of idioms, including the idioms containing figures, which refer to the idioms containing cardinal numbers and ordinal numbers. As an indispensable part of idioms, Chinese and English idioms containing figures are closely related to their own cultures, conveying different cultural features and messa
5、ges of their own nations. Usually, idioms containing figures reflect their cultural background knowledge with figure connotations. As we all know, figures are typical of the culturally loaded words. Not only do they belong to the digital realm, they are also used in idioms and phrases with cultural
6、connotations. The Chinese and English peoples may have the same or similar concepts for figures, but because of their cultural diversities, they use figures in different ways with connotative meanings. In the 21st century, with the rapid development of economic globalization, cultural communication
7、and cooperation between nations become more frequent, the research field of Chinese and English idioms correspondingly presents a new tendency. The idioms containing figures, as a crucial part of idioms, have become the main object for Chinese and other nations scholars to study earnestly. However,
8、since the idioms containing figures are characterized by their concise expressions, rich and vivid meanings, and are often culturally loaded, translators find it a great challenge to translate them between Chinese and English for every figure has its specific connotations in different cultural backg
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 大学本科 毕业论文 设计