欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    Island of Lost Souls《亡魂岛(1932)》完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:1026768       资源大小:60.04KB        全文页数:38页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Island of Lost Souls《亡魂岛(1932)》完整中英文对照剧本.docx

    丧魂岛霍根先生!霍根先生!Mr.Hogan!Mr.Hogan!有个人在船上,漂在水上,波遗弃!Derelictafloatwithamanonboard!下落?离开左舷船头!Whereabouts?-Offyourportbow!没错!Right!抓住他,孩子们?我们抓住他了。Getaholdofhim,boys!-Wegothim.想救那艘船吗?没有。Wannasalvagethatboat?-No.把他带到我的船舱。Takehimtomycabin.露丝!露丝!Ruth!Ruth!露丝?-放松,老伙计。Ruth!-Easy,oldman.简单,简单,容易。Easy,easy,easy.这是什么船?Whatshipisthis?“Covena”,贸易船。"Covena,',tradingship.我们把你带走了。Wepickedyouupadrift.哦,是的。我记得。Oh,yeah.Iremember.她要去哪里?-阿皮亚“Where'sshebound?-Apia.阿皮亚吗?Apia?我是幸运的。minluck.运气吗?1.uck?是的。Yeah.这就是That'swhere-我的船沉没时我要去的地方。WhereIwasboundwhenmyshipwentdown.是的。这位爱慕虚荣的女士,是吗?是的。Yeah.The1.adyVain,wasn'tit?-Yeah.我们拿到了她的求救单WepickedupherS.O.S.你船上有无线电吗?Youyougotawirelessaboard?是的。Yeah.你给我捎个信?-当然,当然。Yousendamessageforme?-Sure,sure.你最好长话短说.Youbettermakeitshort.你要好好休息。Yougotalotofrestingtodo.谢谢CThanks.我想是给露丝吧?Isupposeit'stoRuth?你怎么知道她的名字?-过去两小时没有听到别的声音。How,dyouknowhername?-Heardnothingelseforthelasttwohours.她是我的未婚妻。我们要在阿皮亚举♥行♥婚礼CShe'smyfiance.We,regoingtobemarriedinApia.露丝小姐-托马斯大♥陆♥酒店。MissRuth,Uh-Thomas.ContinentalHotel.有什么消息吗?What,sthemessage?告诉她我是被这艘船带走的.TellherIwaspickedupbythisboat.以及我们预期到达的时间CAndwhenweexpecttoarrive.还有,我很好,多亏了你,医生。Also,thatmallright,thankstoyou,doctor.你是医生,对吗?Youareadoctor,aren'tya?是的。Yes.至少,我Atleast,Iwas.很久以前。Onceuponatime.怎么了,老伙计?关于失事船只的公告,虚荣夫人。What,sup,oldchap?-Bulletinonthewreck,1.adyVain.哦。哦,是的。Oh.Oh,yes.下午好,vandeCamp小oGoodafternoon,missvandeCamp.托马斯小姐吗?MissThomas?托马斯小姐吗?-哦,就在这里。MissThomas?-Oh,righthere.给我吗?-射线照相。Forme?-Radiogram.谢谢你!Thankyou.你感觉怎么样?-我看起来怎么样?Howdoyoufeel?-HowdoIlook?好。-这就是我的感觉。Better.-That'sthewayIfeel.在甲板上转一圈对你有好处。这个主意不错CAlittleturnaroundthedeckwilldoyougood.-Notabadidea.我想我听到了那些话。Youknow,IthoughtIheardthosethings.嘿,这是什么,一个漂浮的动物园?Say,whatisthis,Afloatingzoo?嗯,是的,在某种程度上。Well,yes,inaway.早上好,船长。Goodmorning,captain.我想谢谢你你是谁?Iwanttothankyoufor-Who,reyou?帕克先生,戴维斯队长CMr.Parker,captainDavies.帕克。帕克?-我们前天把他接走了。Parker.Parker?-Wepickedhimupdaybeforeyesterday.为什么没人告诉我?Whywasn'tItold?我们想吵醒你-为什么不呢?Wetriedtowakeyou.-whydidn'tya?你有一点倾斜。Youhadaslightlisttoport.你什么意思?你喝醉了。Whatdoyoumean?-Youweredrunk.喝醉了,是吗?Drunk,wasI?我有这么多货,为什么不呢?-货物就是货物。Whywouldn'tIbe,withacargolikeIgot?-Cargoiscargo.我知道,但这船肮脏的动物?Iknow,butthisboatloadoffilthyanimals?从蒙巴萨一路到哪里?一些岛屿CAllthewayfromMombassatowhere?Tosomeisland.哪个岛?你回答我,蒙哥马利先生。Whichisland?Youanswermethat,mr.Montgomery.你的薪水很高。You'rewell-paidforit.一个没有名字的岛屿。一个不在地图上的岛屿。Anislandwithoutaname.Anislandnotonthechart.你以为我不知道那是谁的岛,对吧?YouthinkIdon'tknowwhoseislandthatis,don'tya?好吧,我知道。“外科医生”蒙哥马利。-容易队长。Well,Ido,mr.,sawbones"Montgomery.-Easy,captain.那是莫罗博士的岛。Well,it'sDr.Moreau'sisland.莫罗博士的岛,整个南海都散发着恶臭。Dr.Moreau'sisland,anditstinksalloverthewholeSouthseas.那是南海迷信的流言蜚语。That'ssuperstitiousSouthseagossip.莫罗博士是一位才华横溢的人,也是位伟大的科学家。Dr.Moreauisabrilliantmanandagreatscientist.如果你问我,Well,ifyouaskme,他是个黑手,盗墓的盗尸鬼。他就是这样“He'sablack-handed,grave-robbin,ghoul.That'swhatheis.这有什么用。你喝醉了。Aw,what'stheuse.You'redrunk.哈!是啊!Ha!Yeah!嘿,你说什么?Hey,what'dyousay?什么都没有。-那好吧。Nothing.-That,sallrightthen.你拿的是什么?Whatdoyagotthere?喂狗。污水?甲板上不是已经有污水了吗?Slopfordog.-Slop?Ain'ttheresloponthisdeckalready?孩子们,出去。M,ling,getout.是啊,在我为什么Yeah,beforeI-Why-我喝醉了,是吗?mdrunk,amI?只有喝醉了的人才会做那样的事。Onlyadrunkenmanwoulddoathinglikethat.这意味着麻烦。Thatmeanstrouble.现在。你都是对的。Therenow.You'reallright.孩子们!M,ling!向前走,保持前进。Goforwardandstayforward.喂,那家伙是谁?Say,whoisthatfella?我的仆人,就这样。Myservantthat'sall.听着,帕克。你最好走开,待在外面。Nowlookhere,Parker.Youbettergetouttasightandstayout.等他苏醒过来,会有很多麻烦。There'llbeplentyoftroublewhenhecomesto.把他弄下来!Gethimoffthere!把他们全丢在海里了。Overboardwiththewholespittin,messof,em.嘿,那边是莫罗吗?-是的。Hey,isthatMoreauoverthere?-Yeah.莫罗和他的岛到底是怎么回事?Say,whatisallthismysteryaboutMoreauandhisisland?我不知道,但如果我知道,也许我会想忘记口Idon'tknow,butifIdidknow,maybedwanttoforget.霍根!Hogan!霍根先生!我们都自♥由♥了吗?Mr.Hogan!Areweallfreeandclear?清楚,先生!Allclear,sir!好了,放开?-摆脱!Allright,castoff!-Castoff!好了,放开!Allright,castoffl好了,莫罗医生,这是最后一个了!Allright,dr.Moreau,That'sthelastof,em!这是我最后一次把车停在这里Andthisisthelasttimeleverpullinhere.永远地!阿门!Forevermore!Amen!我听说你要在这里下车了。Ihearyou'regettin,offhere.不。我要在阿皮亚下车CNo.Tmgettin1OffatApia.你在这里下车吧。You'regettin,offhere.扔掉,快点。Castoff.Nowhurryitup.现在,发生了什么事?Now,what'shappened?好吧,老伙计。掉入海中。Allright,oldboy.Felloverboard.在甲板上。甲板上!Ondeck.Ondeck!嘿,你失去了你的男人!Hey,youlostyourman!嗯,捡到归我!Well,finderskeepers!全速前进,霍根!Fullspeedahead,Hogan!那个傻瓜在说什么?What,sthatfooltalkingabout?把梯子拉上来!Haulupthatladder!我要去阿皮亚!vegottogettoApia!你会游泳,对吧?-把这个人带走!Youcanswim,can'tya?-Takethismanwithyou!海洋法律!这个人的船失事了,你一定要去救他!There'smarinelaw!Thisman'sshipwreckedandyou'vegottopickhimup!我接

    注意事项

    本文(Island of Lost Souls《亡魂岛(1932)》完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开