欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定实施办法中英对照.docx

    • 资源ID:1085124       资源大小:32.71KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定实施办法中英对照.docx

    中华人民共和国计灯机信息网络国际联网泞理哲行规定实施办法中英对照中华人民共和国计道机信息网络国际联网管理曾行规定实地办法I*x)rki11ofcomputerinfornationinChina第一条为加强对计算机信息网络国际联网的管理,保障国际计算机信息交流的健康发展.根据中华人民共和国计算机信息网络国际联网沱理哲行规定(以卜御称督行规定),IM定本办法。Article 1 InaccordancewithProvisiona1.Regu1.ationsoftheAworkingofConputerInfornationinthePeop1.e*sRepub1.icofGiina(hereinafterreferredtoasProvisiona1.Regu1.ations),theseRu1.esarefornu1.atedforthepurposeofstrengtheningtheadninistrworkingofCOiiputerinf<>rnationandensuringthohea1.thydeveIopoentoftheexchangeofinternationa1.infotna1.ionthroughcomputers.第二条中华人民共和国境内的计双机信息网络进行国际联网.依照本办法办理.Article 2 TheseRu1.essha1.1app1.ytotheconnectionofcoputerinforationnetworkswithintheterritoryofthePeop1.e*sRepub1.icofCworks.第三条本办法下列用语的含义是:Article 3 Fo1.1.owingarcthedefinitionsofICriISusedintheseRu1.es:1 .国际联网是指中华人民共和国境内的计算机互联网络、专业计算机信息网络、企业计算机信息网络.以及其他通过专跷进行区际联网的计算机信息网络I可外国的计灯机信息回络相联接.2 1)Iworkingreferstotheconnectionofconputerinter-connectednetworks,SPCCiaIiZCdconputerinfomationnetworks,corporatecomputerinformationnetworksandotherconputerinformationnetworks1.inkedbyspecia1.1.ineswithintheterritoryofPeop1.e*sRepub1.icofChinawithforeigncomputerinformationnct*>rks.3 .接入网络,是指诩过接入mItt网络进行国际联网的计算机信息网络:接入网络可以是多媛联接的网络,4 2)Accessnetworksrefertoc<worksthroughinterconnectednetworks.AccessnetworksCanbethoseconnectedatnu1.ti-1.cvc1.s.3.国际出入11信道,是指国际联网所使用的物理信道.(3) Internationa1.inwardandworking.4.用户,是指通过接入网络进行国际联网的个人、法人和其他如织:个人用户是指具有联网怅号的个人.(4) Subscribersrefertoindividua1.s,worksthroughaccessnetworks.Persona1.subscribersrefertoindividua1.swithaccountnumbersfornetworking.5 .专业计算机信宓网络,是指为行业服务的专用计算机信息网络。(5) Specia1.izedCUnVU1.Crinfo11natio11networksrefertothoseUPCraIe<1fortheexc1.usiveuseofcertainsectors.6 .企业“5机信息忖络,是指企业内部自用的计算机信息M络。(6) Corporate?couputerinforationnetworksrefertothoseoperatedwithinenterprisesforinterna1.use.第四条国家对国际联网的建设布局、资源利用进行统筹规划.际联网采用国家统制定的技术标准、安全标准、资的政策,以利于提高服务质最和水平,国际联网实行分级管理,即:对互联里位、接入单位.用户实行逐级管理,对国际出入IJ信道统一管理。国家鼓册在国际联冏服务中公平、有序地竞争,提倡资源共享,促进Rt康发展.Artic1.e1TheSworkingandtheuti1.izationofvariousresources.Iworkingsha1.1.adopttechnica1.codes,safetystandardsandpo1.iciesonservicechargessetbytheStateinaunifiedformsothatthequa1.ityoftheservicecanbeimproved.Iworkingsha1.1.subjectitse1.ftotheadministrationby1.eve1.,thatis1.interconnectedunits,accessunitsandsubscribersareundertheadministrationby1.eve1.,andneaiwhi1.einternationa1.iwardandoutwardchanne1.saresubjecttotheunifiedadniniStration.TheSworking.第五条国务院信息化I:作领导小组办公室负员组织、协调仃关部门制定国际联网的安全、经言、资费、服务等规定和标准的工作,并对执行情况进行检荏监督.Artic1.e5Theofficeof1.eadingGroupforInfornationTechno1.ogy.WvancementundertheStateCounci1isresponsib1.efororganizingandcoordinatingre1.evantdepartentsinthefornu1.ationofregu1.ationsandstandardsforsafety,oporations,working.TheofficeSha1.1.checkandsupervisetheenforcementofthoseregu1.ationsandstandards.第六条中国儿联网络信息中心提供互联W络地址、域名、网络资源目录省理和有关的信息JK务.Article 6 ChinaInternetInfomationCenterisresponsib1.eforthemanngenentofinternetaddresses>donainnamesandcata1.oguesofnetworkresourcesandsha1.1.providere1.evantinformationservices.第七条我国境内的计算机信息网络H接进行国际联M,必须使用肥电部国家公用电信网提供的国际出入I信道,Article 7 QNn1.nnerinfomationnetworkswithintheterritoryofChina*works,mustuseinternationa1.inwardandoutwardchanne1.sprovidedbythenationa1.pub1.icteIeconmunicationnetworkoftheMinistryofPostsandTe1eccmmunications.任何单位和个人不犯自行建立或者使用其他信道进行国际联网.Nworking.第八条已羟建立的中国公用计算机“联网、中国金桥信息网、中用数H和科研计整机网、中国科学技术网等四个互联网络.分别由邮电部、电子工业部、国家教育委员公和中国科学院管理.Article 8 ChinaPub1.icCanputerInterconnectedNetwork.ChinaGo1.denBridgeInformationNetwork,ChinaEducationandRCSCarChG>nputcrNetwork,ChinaScienceandTechno1.ogyNetworkareundertheadninistrtionofMinistryofPostsandTe1.oc(xmunications.MinistryofE1.ectronicIndustry.StateEducationG1.rrtniSSiOnandChineseAcadcnyofSciencesrespective1.y.中国公用计算机巨联网、中国金桥信息网为经营性互联网络i中国教育和科研计算机网、中国科学技术网为公赫性互联1«络。ChinaPub1.icConputerInterconnectedNetworkandChinaGo1.denBridgeInfornationNetworkareprofit-nakingnetworks,whi1.eChinaHducationandResearchConputerNetworkandChinaScienceandTechno1.ogyNetworkarcnon-rofit-11ikingones.经营性互联网络应当享受同等的资费政策和技术支撑条件。Profit-makingnetworksSha1.1.bogivenequa1.treatmen

    注意事项

    本文(中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定实施办法中英对照.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开