欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】非经营性互联网信息服务备案管理办法(2024修订).docx

    • 资源ID:1105749       资源大小:50.91KB        全文页数:30页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】非经营性互联网信息服务备案管理办法(2024修订).docx

    非经营性互联网信息服务备案管理办法(2005年2月8日中华人民共和国信息产业部令笫33号公布,自2005年3月20日起施行。根据2024年1月18日中华人民共和国工业和信息化部令第68号公布的工业和信息化部关于修改部分规章的决定修订。)第一条为规范非经营性互联网信息服务备案及备案管理,促进互联网信息服务业的健康发展,根据互联网信息中华人民共和国发票管理办法实施细则(2024修正)MeasuresfortheArchiva1.AdministrationofNon-operationa1.InternetInformationServices(2024Revision)制定枕关:国家税务总局发文字号:国家税务总局令第56号公布H期:2024.01.15施行H期:2024.03.01效力位阶:部门规章法规吴别:发票管理IssuingAuthorityMinisiryOfhKIUSUy&InfonmitionTechno1.ogyDocumentNumberOrderNo.68oftheMinistryOf1.ndustryandInformationTechno1.ogyofthePeop1.e'sRepUb1.iCofChinaDateIssued:01-18-2024EffectiveDate:01-18-20241.eve1.ofAuthorityDepartmenta1.Ru1.esArcaofUiwInternetMeasuresfortheArchiva1.AdministrationofNon-operationa1.InternetInformationServices(IssuedinaccordancewiththeDecreeNo.33oftheMinistryofInformationIndustryofthePeop1.e'sRepub1.icofChinaonFebruary8,2005,comeintoforcefromMarch20,2005;revisedinaccordancewiththeOrderNo.68oftheMinistryofIndustryandInformationTechno1.ogyofthePeop1.e'sRepub1.icofChinaonJanuary18,2024)Artic1.e1TheseMeasuresareformu1.atedinaccordancewiththe"MeasuresfortheAdministrationofInternetInformationServices",the"Regu1.ationofthePeop1.e,sRepub1.icofChinaonTe1.ecommunications"andotherre1.evant1.awsandadministrativeregu1.ationssoastoregu1.atethearchivingandthearchiva1.administrationofnon-Operationa1.Internetinformationservices,andpromotethehea1.thydeve1.opmentoftheInternetinformationserviceindustry.Artic1.e2TheseMeasuressha1.1.app1.ytothosethatprovidenon-operationa1.InternetinformationservicesinsidethePeop1.e'sRepub1.icofChinaingoingthroughtheproceduresforarchivingorconductingarchiva1.administration.Artic1.e3TheMinistryofIndustryandInformationTechno1.ogyofthePeop1.e'sRepub1.icofChina(hereinafterreferredtoas"MinistryofIndustryandInformationTechno1.ogy")sha1.1.superviseandguidethearchiva1.administrationofnon-operationa1.Internetinformationservicesnationwide,whi1.ethete1.ecommunicationsadministrationofeachprovince,autonomousregion,ormunicipa1.itydirect1.yundertheCentra1.Government(hereinafterreferredtoas"theprovincia1.te1.ecommunicationsadministration")sha1.1.specifica1.1.yconductthearchiva1.administrationofnon-operationa1.Internetinformationservices.Whoeverp1.anstoprovidenon-operationa1.Internetinformationservicessha1.1.gothroughtheproceduresforarchivingintheprovincia1.te1.ecommunicationsadministrationatthe1.oca1.ityofhisdomici1.e.管理办法、人民共和国电信条例及其他相关法律、行政法规的规定,制定本办法。笫二条在中华人民共和国境内提供非经营性互联网信息服务,履行备案手续,实施备案管理,适用本办法。第三条中华人民共和国工业和信息化部(以下简称“工业和信息化部“)对全国非经营性互联网信息服务备案管理工作进行监督指导,省、自治区、直辖市通信管理局(以下简称“省通信管理局”)具体实施非经营性互联网信息服务的备案管理工作。拟从事非经营性互联网信息服务的,应当向其住所所在地省通信管理局履行备案手续。第四条省通信管理局在备案管理中应当遵循公开、公平、公正的原则,提供便民、优质、高效的服务。Artic1.e4Theprovincia1.te1.ecommunicationsadministrationsha1.1.,inthearchiva1.administration,fo1.1.owtheprincip1.esofpub1.icity,fairnessandjustice,andprovideconvenient,high-qua1.ityandhigh-efficiencyservices.Anon-operationa1.Internetinformationserviceprovidersha1.1.,whenprovidingnon-operationa1.Internetinformationservices,abidebythere1.evantprovisionsoftheState,aswe1.1.asacceptthesupervisionandadministrationconductedbyre1.evantdepartmentsinaccordancewiththe1.aw.Artic1.e5Whoeverintendstoprovidenon-operationa1.InternetinformationservicesinsidethePeop1.e'sRepub1.icofChinasha1.1.gothroughtheproceduresforarchivinginaccordancewiththe1.aw.Noonewhohasnotbeenarchivedmayprovidenon-operationa1.InternetinformationservicesinsidethePeop1.e'sRepub1.icofChina."Provisionofnon-operationa1.InternetinformationservicesinsidethePeop1.e'sRepub1.icofChina"asmentionedintheseMeasuressha1.1.meantheprovisionofnon-operationa1.Internetinformationservicesbyorganizationsorindividua1.sinsidethePeop1.e'sRepub1.icofChinathroughthewebsitesviaInternetdomainnamesorthroughthewebsiteswhichcanon1.ybevisitedviaIPaddress.Artic1.e6Theprovincia1.te1.ecommunicationsadministrationssha1.1.,viathearchiva1.administrationsystemoftheMinistryofIndustryandInformationTechno1.ogy,conductarchiva1.administrationbymeansofon-1.inearchiving.非经营性互联网信息服务提供者从事非经营性互联网信息服务时,应当遵守国家的有关规定,接受有关部门依法实施的监督管理。第五条在中华人民共和国境内提供非经营性互联网信息服务,应当依法履行备案手续。未经备案,不得在中华人民共和国境内从事非经营性互联网信息服务。本办法所称在中华人民共和国境内提供非经营性互联网信息服务,是指在中华人民共和国境内的组织或个人利用通过互联网域名访问的网站或者利用仅能通过互联网IP地址访问的网站,提供非经营性互联网信息服务。第六条省通信管理局通过工业和信息化部备案管理系统,采用网上备案方式进行备案管理。第七条拟从事非经营性互联网信息服务的,应当通过工业和信息化部备案管理系统如实填报非经营性互联网信息服务备案登记表(以下筒称“备案登记表”,格式Artic1.e7Whoeverp1.anstoprovidenon-operationa1.Internetinformationservicessha1.1.,inthearchiva1.administrationsystemoftheMinistryofIndustryandInformationTechno1.ogy,truthfu1.1.yfi1.1.outthe"Archiva1.RegistrationFormofNon-operationa1.InternetInformationServices"(seeannextotheseMeasuresforspecimen;hereinafterreferredtoas"Archiva1.RegistrationForm"),andgothroughtheproceduresforarchiving.TheMinistryofIndustryandInformationTechno1.ogysha1.1.,in1.ightoftheactua1.situation,adjustandpromu1.gatethe"Archiva1.RegistrationForm".Artic1.e8Whoeverp1.anstoprovidenon-operationa1.Internetinformationsen/icesbyaccessinganoperationa1.Internetwebsitemay,byentru

    注意事项

    本文(【中英文对照版】非经营性互联网信息服务备案管理办法(2024修订).docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开