原文、翻译及赏析.docx
原文、翻译及赏析原文、翻译及赏析原文、翻译及赏析1余忆童稚时,能张目对日,明察秋亳,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。受蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果真鹤也:昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而S鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐:定神细视,以丛草为林,以虫蚁为白,以土砾凸者为丘,凹者为型,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有硕大无期,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。译文及说明::佚名译文我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最微小的东西。我望见细小的东西,肯定会去细致地视察它的纹理,因此常常能感受到超出事物本身的乐趣。熨天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗F1.把它们比作群鹤在空中飘舞,我心里这么想,那成千成百的蚊子果真都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。我又将几只蚊子留在未染色的帐子中,用烟渐渐地喷它们,让它们冲着烟雾边K边叫,我把它当做一幅青云白鹤的景观,果真像仙鹤在天空中鸣叫,我为这景象兴奋地拍手叫好。我常在土墙凹凸不平的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使H己和花台相平,全神贯注地视察,把草丛当做树林,把虫子、蚂蚁当做野兽,把土块凸出部分当做山丘,凹陷的部分当做山谷,我安闲地在其中游玩,觉得特别安闲舒适。有一天,我望见两只小虫在草间相斗,蹲下来视察它们,爱好正深厚,突然有个极大的家伙,掀翻山乐倒树而来了,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子全被它吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不禁,呀,的一声惊叫起来。待到神情安定下来,捉住癞始蟆,鞭打了几十下,把它驱逐到别的院子里去了。说明余:我。忆:回忆,回想。稚:幼小,形容年龄小。张目:张大眼睛。对:面对,对者,朝。明察秋宅:形容视力好。秋卷,指鸟类到了秋天,重新生出来特别纤细的羽毛。后来用来比方最微小的事物。藐小之物:微小的东西。细:细致。纹理:花纹和条理。故:所以。物外:这里指超出事物本身。成:像。私拟:我(把蚊子它)比作。拟,比。私,私自于:在。则:那么,就。或:有的。果:果真。项为之强(j语ng):脖颈为此而变得僵硬了。项:颈(jing),脖颈。强,通"僵”,僵硬的意思。素帐:未染色的帐子。徐喷以烟:渐渐地用烟喷。徐:渐渐地。以:用。使:让。而:承接关系,这里可说明为"便""就"。作:当做。观:景观。唳(Ii):鸟鸣。为之:因此。怡然:安适、开心的样子。然,的样子。以.为.:把.当作.o林:森林。砾:土块。壑:山沟。怡然自得:安适开心而又满意的样子。兴:兴致。硕大无朋:体积浩大的东西,极大地东西。盖:承接上文,表示缘由。这里有"原来是"的意思。虾(ha)蟆:蟾赊的通称。虾蟆,现写作"始蟆”。为:介词,被。方出神:正在出神。方:正鞭:名词作动词,鞭打。数十:几十之:代词,它指癞蛤蟆。驱:驱逐。赏析:佚名本文选自清代文学家沈曳的浮生六记之闲情记趣,该书原有六记,现存前四记,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的笔触、细肮的刻画,记述了儿时一些“神游其中,怡然H得”的趣事,为我们展示了一幅幅充溢童真童心的童趣图,充分表现了少年儿童丰富的想象力和稚气烂漫的情趣"主要体现在:一、忆写童趣,一线串珠。这是一篇叙述童年趣事的美文,其核心就是凸现那令人没齿难忘的童真童趣,为此,文章以儿童眼中看世界所得"童趣”为主线,依据“总一分”结构组织全文,紧扣一个"趣"字来写。先总写童年时常有超乎尘世之外的乐趣,其中"明察秋唱,见藐小微物,必细察其纹理"为下文作张本。然后分说三件趣事:第一件趣事是观蚊如鹤之趣,视飞蚊为“群鹤舞空”,于蚊帐中玩蚊子,"我"感到极其开心:其次件趣事是神游山林之趣,视小草为林木,虫蚁为走兽,土砾为丘壑,“我"神游其间,怡然H得:第三件趣事拈观二虫相斗,视为"硕大无朋”的蛤蟆吃掉了二虫,"我"生气,鞭数十而驱之。至此,几个分散的小故事就连缀成一个整体,取得了形散而神不散的效果。本文还包括三美:人性美、构思美、语言美.二、视察微小,凸显童真。童年趣事,均是琐事,但在孩子的眼中却是难忘的“大事”。文章在支配好线索的同时,以儿时视察事物的独特角度,精选了充溢童趣的典型材料,生动细致地加以刻画。这样,整篇文章童趣横生,每个故事引人入胜,每个细微环节生动传神,字里行间凸现童真。请看一些典型例子:“冲烟S鸣"中的"冲"字,使人想见蚊群在充溢的烟雾中乱飞乱闯的情状:"定神细视"中的"定","观之,兴正浓"中的"浓"凸显留意力高度集中的特有情状和心态:"受蚊成雷",众人避之尚恐不及,年少的"我"却"私拟作群鹤舞空”,观得兴致勃勃,瞧得浮想联翩;“心之所向,则或干或百,果真鹤也","昂首观之,项为之强”,足见其视察时间多长,兴致多浓:虾蟆“拔山倒树而来",初读好像感到有违事理,细品则深感用语之妙,重在神似描写,且符合儿童的感知心理特征和“蹲其身”平视的错觉,生动而真实。三、想象丰富,童心可爱。歌德说:“孩子是可以敬服的,他常常想到星月以上的境界,想到地而下的情形,想到花卉的用处,想到昆虫的语言;他想上天空,他想潜入蚁穴”这表明儿童的想象具有特别的夸大性,喜爱夸大事物的某些特征或情节,从而产生丰富奇异的想象。本文正是通过大胆的想象,进行高度的夸张来极力张扬童趣。兼用夸张和比方的"夏蚊成雷”,找到了蚊群嗡嗡与闷雷之间的声似,以鹤喻蚊,找准了二者体形的形似,"心之所向",眼前果真就出现了群鹤飘舞的景观,进而制造性地“作青云白鹤观";我蹲在草间,观二虫争斗,兴致正浓时,竟把癞始蟆的"偷袭",说成是"硕大无朋拔山倒树而来”,这里由实生虚,“虚”得鲜活生动奇妙;把丛草当作森林,虫蚁视为野兽,土砾比作.丘谷,同样是"我"制造性的联想和想象的产物,而这些联想和想象,乂是以一颗天真的童心(儿童的生活阅历和学问基础)作为动身点的,因而显得形象逼真,情趣盎然,更使文章洋溢着新颖烂漫的童趣。四、拥有物外之趣条件、酷爱自然,酷爱生活、富于想象和联想、有肯定的审美实力,能发觉美,相识美五、第一人称可以增加文章的真实感,让人感觉亲切、H然,给人以身临其境之感,使读者读起来更加有爱好。