欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    标准中英文外贸合同范本.docx

    • 资源ID:499448       资源大小:20.22KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    标准中英文外贸合同范本.docx

    标准中英文外贸合同范本合同编号:contractno:签订日期:date:签订地点:signedat:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:经买双方确认根据下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1 .货号artno.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额amount合计:totally:总值(大写):totalvalue:(inwords)允许溢短%moreorlessinquantityandvalueallowed.2 .成交价格术语:fobcfrcifdduterms:3 .包装:packing:4 .装运陵头:shippingmarks:5 .运输起讫:由经到shipmentfromto6 .转运:口允许口不允许;分批装运:口允许口不允许transhipment:allowednotallowedpartialshipments:allowednotallowed7 .装运期:shipmentdate:8 .保险:由按发票金额110%投保险,另加保_险至为止。insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalformto9 .付款条件:termsofpayment:口买方不迟于年月日前将10096的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan买方须于年月日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销天期信用证,并注明在上述装运日期后天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。thebuyersshallissueanirrevocable1/catsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicating1/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,the1/cmustmentionthecontractnumber.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后一天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(dp)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance(da)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersatdaysbythesells.10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documentsrequire:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/colIectiontothebanks.整套正本清洁提单。fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading. 商业发票一式份。signedcommercialinvoiceincopies.口装箱单或重量单一式份。packinglist/weightmemoincopies. 由签发的质量与数量证明书一式份。certificateofquantityandqualityincopiesissuedby口保险单一式份。 insurancepolicyincopies. 由签发的产地证一式一份。certificateoforiginincopiesissuedby11 .装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.12 .检验与索赔:inspectionandclaims:卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbytheinspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthedestination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportationcompany/postoffice.13 .人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.14 .争议之解决方式:disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinshenzhen,china.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.15 .法律适用lawapplication:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售公约。itwillbegovernedbythelawofthepeople,SrepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhiIethedisputesarisingareinthepeople,srepublicofchinaorthedeffendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.本合同使用的fob、cfr>cifddu术语系根据国际商会Gncoterms199016 .文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。versions:thiscontractismadeoutinbothChineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagearisingtherefrom.ifany,shallbesubjecttoChineseversion.17 .附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):additionalclauses:(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)18 .本合同共份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。thiscontractisincopies,effectivesincebeingsigned/se

    注意事项

    本文(标准中英文外贸合同范本.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开