欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中英文对照销售代理协议.docx

    • 资源ID:508149       资源大小:24.21KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中英文对照销售代理协议.docx

    中英文对照销售代理协议SaIesAgencyAgreement合同号:NO:日期:Date:为在平等互利的基础上发展贸易,双方当事人按下列条件签订本协议:ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequaIityandmutuaIbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuaIIyagreeduponasfollows:1 .订的人ContractingParties供货人(以下称甲方):Supplier:(hereinaftercalledapartyA")地址(Address):电话(TeI):传真(Fax):电子由箱(E-maiI):销售代理人(以下称乙方):Agent:(hereinaftercalled“partyB")地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电子由口箱(E-maiI):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttoseIIthecommoditymentionedbeIow.2 .商品名称及数量或金额CommodityandQuantityorAmount双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于美元的商品。11ismutuaIIyagreedthatPartyBshaIIundertaketoseiInotIessthanUSDoftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement03 .经销地区Territory只限在OIn.onIy.4 .订单的确认ConfirmationofOrders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshaIIbeconfirmedineachtransaction,theparticuIarsofwhicharetobespecifiedintheSaIesConfirmationsignedbythetwopartieshereto.5 .付款Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。Afterconfirmationoftheorder,PartyBshaIIarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavaiIablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipuIatedintherelevantSC.PartyBshaIIaIsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfordeIivery.6 .佣金Commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方%的佣金。UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB'sfulIfiImentofthetotaIturnovermeritionedinArticle2,PartyAshaIIpaytoPartyB%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevaIueagainsttheshipmentseffected.7 .市场情况报告ReportsonMarketConditions乙方每3个月应向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。PartyBshaIIforwardonceeverythreemonthstopartyAdetaiIedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumers'comments.MeanwhiIe,PartyBshaII,fromtimetotime,sendtopartyAsamplesofsimiIarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmateriaIs.8 .宣传广告费用Advertising&PublicityExpenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。PartyBshaIIbearaIIexpensesforadvertisingandpubIicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAaIIpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapprovaI.9 .协议有效期ValidityofAgreement本协议经双方签字后生效,有效期为天,自2_年_月_日至2年_月_日。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shaIIremaininforcefordaysfrom(date)to(date).IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshaIInotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.ThemattershaIIbedecidedbytheagreementandbyconsentofthepartieshereto.ShouIdeitherpartyfaiItoimpIementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitIedtoterminatethisAgreement.10 .其他条款OtherTerms&Conditions(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方%的佣金。PartyAshaIInotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementionedterritory.Directenquiries,ifany,wiIIbereferredtoPartyB.However,shouldanyotherbuyerswishtodeaIwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshaIIsendtoPartyBacopyofSalesConfirmationandgivePartyB%commissiononthebasisofthenetinvoicevaIueofthetransaction(s)concluded.(2)若乙方在一月内未能向甲方提供至少订货,甲方不承担本协议的义务。ShouldPartyBfaiItopassonhisorderstoPartyAinaperiodof.monthsforaminimumof,PartyAshaIInotbindhimselftothisAgreement.(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandIesuchdirectdeaIingsasauthorizedbyPartyA,sgovernmentwithoutbindinghimseIftothisAgreement.PartyBshaIInotinterfereinsuchdirectdeaIingsnorshaIIPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom.(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。ThisAgreementshaIIbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字(盖章)之日起生效。ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshaIIbedeemedequaIIyauthentic.ThisContractisincopieseffectivesincebeingsigned/seaIedbybothparties.甲方:(签字)(签字)Party A: (Si gnature)PartyB:_(Signature)

    注意事项

    本文(中英文对照销售代理协议.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开