欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    工程合同中有关开工的条款中英文对照全套.docx

    • 资源ID:720060       资源大小:20.19KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    工程合同中有关开工的条款中英文对照全套.docx

    工程合同中有关开工的条款中英文对照全套工程合同中有关开工的条款COMMENCEMENTOFWORK开工CommencementofWork开工准备CommencementPreparation开工通矢口CommencementNotice开工日期CommencementDate开工时间TimeforCommencement开工及延期开工Commencementandpostponementofcommencement开工日期:指双方在协议书中约定,乙方开始施工的绝对或相对的日期。Commencingdate:thedate,absoluteorrelative,onwhichPartyBstartsthestipulatedconstructionagreedbybothpartiesintheagreement.TheCommencementDate:ThedateonwhichtheContractorcommencestheconstructionhereunderasspecifiedintheagreement.开工日期:指发包人承包人在协议书中约定的承包人开始施工的日期。除专用合同条款另有约定外,承包人应按照第7.1款施工组织设计约定的期限,向监理人提交工程开工报审表,经监理人报发包人批准后执行。开工报审表应详细说明按施工进度计划正常施工所需的施工道路、临时设施、材料、工程设备、施工设备、施工人员等落实情况以及工程的进度安排。Unlessotherwisespecifiedinthetermsoftheparticularcontract,thecontractorshallsubmittothesupervisorthereportformofconstructioncommencementinaccordancewiththetermstipulatedinsubclause7.1ConstructionOrganizationDesign.Thereportformshallbeexecutedsubsequenttotheemployersapproval.Thereportformofcommencementshouldmakeillustrationsoftheimplementationontheworkroad,temporaryfacilities,materials,engineeringequipment,constructionequipmentconstructionpersonnel,etc.,whicharenecessaryforconstructionprogressplanzandthescheduleoftheworksprogress.除专用合同条款另有约定外,合同当事人应按约定完成开工准备工作。Exceptotherwiseagreementofcontract,partiesheretoshouldpursuanttotheagreementaccomplishthepreparationofcommencement.发包人应按照法律规定获得工程施工所需的许可。经发包人同意后,监理人发出的开工通知应符合法律规定。监理人应在计划开工日期7天前向承包人发出开工通知,工期自开工通知中载明的开工日期起算。Theemployershall,inaccordancewiththestipulationsoflaw,obtainthenecessarypermissionandapprovalfortheconstructionoftheworks.TheCommencementNoticeissuedbythesupervisorshall,subjecttotheemployer7sapprovalandcomplywiththestipulationsoflaw.Thesupervisorshall,7dayspriortothescheduledcommencementdateandtheworktermwillbecalculatedfromthecommencementdatewhichisstatedinCommencementNotice.除专用合同条款另有约定外,因发包人原因造成监理人未能在计划开工日期之日起90天内发出开工通知的,承包人有权提出价格调整要求,或者解除合同。发包人应当承担由此增加的费用和(或)延误的工期,并向承包人支付合理利润。Unlessotherwisespecifiedintheparticularcondition,wherethesupervisorfailstoissueCommencementNoticeduetotheemployer7reason,within90daysfromthescheduledcommencementdate,thecontractorreservetherighttoraisetherequirementofpriceadjugementorterminationofcontract.Employershouldbeartheincreasedcostand/ordelayedtermarisingtherefrominadditiontomakepaymentofreasonableprofitstothecontractor.除非合同协议书另有说明,雇主应在不少于7天前向承包商发出开工日期的通知;UnlessotherwisestatedintheContractAgreement,theEmployershallgivetheContractornotlessthan7days,noticeoftheCommencementDate;and开工日期应在第L6款合同协议书规定的合同全面实施和生效日期后42天内。theCommencementDateshallbewithin42daysafterthedateonwhichtheContractcomesintofullforceandeffectunderSub-Clause1.6ContractAgreement.承包商应在开工日期后,在合理可能情况下尽早开始工程的设计和施工,随后应以正当速度拖延地进行工程。TheContractorshallcommencethedesignandexecutionoftheWorksassoonasisreasonablypracticableaftertheCommencementDate,andshallthenproceedwiththeWorkswithdueexpeditionandwithoutdelay.开工日期指的是钻机到达公司的第一口井井场或指定的其它井场,承包商各个岗位人员齐备,从各方面都已具备开钻水平,并在以下规定的合同期间内,以钻机制造商标定的技术规范,达到能够进行持续施工状态的时刻。钻机一旦到达井场,承包商应立即以书面形式通知公司。"CommencementDate"meansthedateandtimeofarrivaloftheRigatthefirstwellorotherlocationspecifiedbyCOMPANY,providedCONTRACTOR'Sfullcrewisinallrespectsreadytospudandsustaincontinueddrillingoperationsatmanufacturer'sratedspecificationduringtheContractPeriodasdefinedbelow.CONTRACTORshallnotifyCOMPANYinwritingimmediatelyupontheRig'sarrival.发包人必须按合同规定支付定金,收到定金作为设计人设计开工的标志。未收到定金,设计人有权推迟设计工作的开工时间,且交付文件的时间顺延。TheemployershallpaythedownpaymentinaccordancewithstipulationsoftheContract.Receptionofthedownpaymentisthemarkofcommencementofdesignworkforthedesigner.Ifthedownpaymentisnotreceived,thedesignerisentitledtoputoffthetimeofcommencementofdesignworkzandpostponeaccordinglythetimeofdeliveryofdocuments.乙方应当按照协议书约定的开工日期开工。乙方不能按时开工,应当不迟于协议书约定的开工日期前7天,以书面形式向甲方代表提出延期开工的理由和要求。甲方代表应当在接到延期开工申请后48小时内以书面形式答复乙方。PartyBshallcommencetheconstructionaspertheagreement.Incasethecommencementcannotbeontimezthecommencementshallnotbelaterthan7daysthantheagreeddateandthepostponementshallbeexplainedtoPartyAsrepresentativeandrequestedinwriting,whoshallgiveawrittenreplytoPartyBwithin48hoursuponreceipt.Incasenoreplyismadewithin48hours,itshallberegardedPartyAsrepresentativehasagreedonthepostponementandtheprogressscheduleshallbepostponedaccordingly.IfPartyAsrepresentativedoesnotagreeonthepostponementorPartyBfailstosubmitarequestforpostponementwithinthestipulatedperiod,theconstructionperiodshallnotbepostponed.承包人应当按照协议书约定的开工日期开工。承包人不能按时开工,应当不迟于协议书约定的开工日期前4天,以书面形式向工程师和发包人代表提出延期开工的理由和要求;只有在接到工程师和发包人代表明确的书面答复后,工期才能相应顺延。工程师和发包人代表不同意延期要求或承包人未在规定时间内提出延期开工要求,工期不予顺延。TheContractorshallcommenceconstructionontheCommencementDateasagreedintheAgreement.IftheContractorcannotcommenceontime,theContractorshallsubmittotheEngineersandtheEmployersRepresentativerequirementinwritingfordeferringthecommencementwiththenecessaryreasonsnotlaterthan4daysbeforetheCommencementDateassetoutintheAgreement.TheProjectPeriodcanbeextendedaccordinglyonlyafterthewrittenexplicitapprovalisobtainedfromtheEngineersandtheEmpIoyer

    注意事项

    本文(工程合同中有关开工的条款中英文对照全套.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开