欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    Translationofsomeuniqueexpressions.docx

    • 资源ID:755300       资源大小:23.23KB        全文页数:17页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Translationofsomeuniqueexpressions.docx

    Translationofsomeuniqueexpressions1.Translationofsomephrasesof4Chinesecharacters1 .prospersinworriesandhardships2 .perishesineaseandcomfort3 .deliciouswineandexcellentfood4 .ardentloyalty5 .perfectharmony6 .feedonfancies7 .onthevergeofdestruction8 .awonderfultime9 .takewarningsfromexamples10 .endurepresenthardshipstorevive11 .recallapainfulexperience12 .haveamplescopeforone'sability13 .withuniqueskills14 .Hewhodoesnotadvancefallsbackward/15 .Moveforward,oryouwillfallbehind16 .whenwineisin,witisout.17 .Onceacertainlimitisreached,achangeintheoppositedirectionisinevitable18 .whoeverplayswithfirewillperishbyfire19 .Themoreonetriestohide,themoreoneisexposed./Hewhodeniesallconfessesall20.Befriendthosefarawaywhileattackingthosenearby.并列关系(中间多用并列连词and-前后两个词属于并列关系)21.famousmountainsideandgreatrivers22.scenicspotsandhistoricalsites23.landscapesoflakesandhills24 .greenhillsandclearwaters25 .strange-shapedpinesandgrotesquerockformations26 .equalityandmutualbenefit27 .playupstrengthsandavoidweaknesses28 .fightcorruptionandbuildacleangovernment29 .drawoncollectivewisdomandabsorballusefulideas30 .thecountryflourishandthepeopleliveinpeaceandharmony31 1.thegovernmentfunctionswellandpeoplecooperatewell32 .nationalwelfareandthepeople'slivelihood33 .bidfarewelltotheoldyearandusherinthenew34 .bendthelawforpersonalgainandengageinfraud35 .lingeronwithnothoughtofleavinghome36 .blazenewtraitsandforgeahead37 .seekcommongroundwhilereservingdifferences/putasideminordifferencesoastoseekcommonground语意重复一一前后两个词语的意思是一样的38 .peaksrisingoneafteranother39 .survivalofthefittest40 .prolongone'slife41 .miraculouscure42 .alongperiodofstability43 .pragmatic44 .attractinvestment45 .sizeupthetrendofevents46.world-renowned47.intheinterestofthecurrentandfuturegenerations=achievementsforthepresentandbenefitsforthefuture48.continuethepastandopenupthefuture49.Intheendthingsmend/There'salwaysawayout.50.eagerforinstantsuccessandquickprofits5Lcrackdownonganglandandpornographic52 .mutuallycomplementaryandbeneficial53 .mutualunderstandingandaccommodation54 .observetherelevantcodeofconductandthelaw目的关系55 .downsize/cutpayrolltoimproveefficiency/forefficiency56 .returncultivatedlandtoforestorpastures57 .raisemoneytosetupnewschools58 .turnaloss-makingenterpriseintoaprofitableone途径方法59 .teachthroughlivelyactivities60 .teachstudentsaccordingtotheiraptitude61 .distributeaccordingtoperformance偏正词组62 .honestlyperformone'sofficialduties63 .environmentalgreening64 .prematureconsumption/over-consume/excessiveconsumption65 .thestrongdomineeringovertheweak66 .peopleforemost/people-oriented动宾关系67 .complementeachother'sadvantage68 .makeone'sownmanagementdecisions,takefullresponsibilityforone'sownprofitsandlosses条件关系69 .Noprogresssimplymeansregression省略意象70 .overcautiousandindecisive71 1.havealonghistory72 .sparenoefforts73 .bringoutthecrucialpoint74 .goontheloose75 .mainstay/chiefcornerstone76 .aheavenofpeaceILtranslationofsomeuniquecatchwordinChina1 .uncompletedproject2 .jerry-builtproject3 .quality-assuredmeat4 .restrainingmeasures5 .givespecialfavor6 .wilyoldbird1.1 eading/flagshipenterprise8. putalabelon9. bellwether10. dawdle/amblealong11. competitiveproducts/knock-outproducts12. passthebuck13. tube-shapedapartment14. ripoff15. .gangcrackdown16. theanti-mainstreamculture17. afakefactory18. theanti-officialversion19. Iifelongjob20. communalpot21. close-relatedunits22. migrateworkers23. focusonlargeenterpriseswhilegivingafreehandtosmallones24. graspthetwoendsinordertobringalongthemiddle25. issuesofagriculture,farmerandruralarea26. basicmedicalinsurance27. rural-urbandivide28. equalaccesstoeducation29. re-employmentafterbeinglaidoff30. expanddomesticdemand31. homeappliancesgoingtothecountryside32. VegetableBasketProject33. decent-lifeproject34. economichousingproject35. Go-WestCampaign36. senseofsecurity37. thepost-80sgeneration38. tobeamistresstoarichman39. begivenacoldshoulder40. lotteryindustry41. Itdoesn,tmatterifacatisblackorwhite,solongasitcatchesmice42. speculateinstocks43. Speculation(Stocks)Zsensationalization(press)44. asenseofaccomplishment45. .prescriptionmedicine46. senseofpiercingpain47. wedextravagantly48. menandwomenwellovermarriageage49. blockbuster50. speculativeresellingoftickets51. moralcourt52. thebreakupofamarriagebecauseofathirdparty53. holidayresort54. housingexhibition55. OTC(over-the-countermedicine)56. hushmoney57. negativegrowth58. 40yearsofreformandopeningup59. refinedtaste60. biginvestment61. highconsumption62. senseofloneliness63. temporarydwellings64. Hollywoodblockbuster65. post-Sep1166. postmodern67. exhibitioneconomy68. alleviate/lightenburdens69. miningmishap70. expandadmission71. spammessage72. anoldandfamousshoporenterpris

    注意事项

    本文(Translationofsomeuniqueexpressions.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开