【中英文对照版】关于完善和加强备案审查制度的决定.docx
全国人民代表大会常务委员会关于 完善和加强备案审查制度的决定(2023年12月29日第十四届全 国人民代表大会常务委员会第七次 会议通过)为了贯彻落实党中央关于健全保证 宪法全面实施的制度体系、完善和 加强备案审查制度的决策部署,更 好地行使宪法、法律赋予全国人民 代表大会常务委员会的监督职权, 充分发挥备案审查制度保障宪法和 法律实施、维护国家法制统一的重 要作用,提高备案审查能力和质 量,坚决纠正和撤销违反宪法、法 律的规范性文件,根据宪法和有关 法律,结合实践经验,作如下决 定:一、全国人民代表大会常务 委员会依法开展备案审查工作,坚 持以习近平新时代中国特色社会主 义思想为指导,贯彻习近平法治思 想,坚持党的领导、人民当家作全国人民代表大会常务委员会关于完善和加强备案审查制度的决定DecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeople,sCongresstoImproveandStrengthentheRecordationReviewSystem制定机关:全国人大常委会公布日期:2023.12.29施行日期:2023.12.29效力位阶:有关法律问题和重大问题的决定法规类别:法规规章备案IssuingAuthority:StandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressDateIssued:12-29-2023EffectiveDate:12-29-20231.evelofAuthority:DecisionsonLegalIssuesandSignificantIssuesAreaofLaw:RecordationofRegulationsandRulesDecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongresstoImproveandStrengthentheRecordationReviewSystem(Adoptedatthe7thSessionoftheStandingCommitteeoftheFourteenthNationalPeople'sCongressonDecember29,2023)ForthepurposesofimplementingthedecisionsandarrangementsmadebytheCPCCentralCommitteeonimprovingthesystemofrulesforensuringthefullimplementationoftheConstitution,improvingandstrengtheningthedecisionsandarrangementsontherecordationreviewsystem,betterexercisingthesupervisorypowersgrantedbytheConstitutionandlawstotheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongress,maximizingtheimportantrolesoftherecordationreviewsysteminguaranteeingtheimplementationoftheConstitutionandlawsandsafeguardingtheunityofChina'slegalsystem,improvingthecapacityandqualityofrecordationreview,andresolutelycorrectingandrevokingtheregulatorydocumentsthatviolatetheConstitutionandlaws,thefollowingdecisionisherebymadeinaccordancewiththeConstitutionandrelevantlawsandinlightoftheactualcircumstances:I. TheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressshallconducttherecordationreviewworkinaccordancewiththelaw,adheretobeingguidedbytheXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsinaNewEra,implementtheXiJinpingThoughtontheRuleofLaw,upholdtheeffectiveunityofParty'sleadership,therunningofthecountrybythepeople,andlaw-basedgovernanceofChina,ensurethatallrelevantdocumentsundergorecordationformalities,alldocumentssubmittedforrecordationarereviewed,andallerrorsfoundduringthereviewarecorrected,effectivelyensuretheimplementationofthedecisionsandarrangementsmadebytheCPCCentralCommittee,ensuretheimplementationoftheConstitutionandlaws,protectthelawfulrightsandinterestsofcitizens,legalpersonsandotherorganizations,upholdtheunityoftheChina'slegalsystem,andpromotethelaw-basedgovernanceofChinaonallfronts.II. Ensuringthatallrelevantdocumentsundergorecordationformalities.Administrativeregulations,oversightregulations,localregulations,autonomousregulationsandseparateregulationsofautonomousprefecturesandautonomouscounties,regulationsonspecialeconomiczones,regulationsonthePudongNewArea,regulationsontheHainanFreeTradePort(hereinaftercollectivelyreferredtoasregulations),andinterpretationsonspecificapplicationoflawintrialorprocuratorialworkasdevelopedbytheSupremePeople'sCourtortheSupremePeople'sProcuratorate(hereinaftercollectivelyreferredtoas'Judicialinterpretations*')shallbesubmittedtotheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressforrecordationinaccordancewiththelaw.III. Strengtheningtherecordationwork.AregulationorjudicialinterpretationshallbesubmittedtotheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressforrecordationwithin30daysfromthedateofissuance.Whenadocumentissubmittedforrecordation,bothpaperandelectronicversionsoftherecordationdocumentshallbesubmitted.TheGeneralOfficeoftheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressshallberesponsiblefortherecordationofregulationsandjudicialinterpretationsandconductformalreviewofrecordationdocuments.ThedocumentsthatmeettherecordationrequirementsshallberegisteredandarchivedandbesenttorelevantspecializedcommitteesandtheworkingbodiesoftheStandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongressforreviewaccordingtothedivisionoftheirrespectivefunctions.Thedocumentsthatfailtomeettherecordationrequirementsshallbereturned,berequiredtoberesubmittedafterbeingsupplementedorcorrected,orbeotherwisedealtwith.TheGeneralOfficeoftheStandingCommitteeshallconductsupervisoryinspectionsonthesubmissionbytheauthoritiessubmittingthedocuments,andcirculateanoticeofcriticismofanyconcealment,delayoromissioninsubmissionandothercircumstances.IV. Ensuringthatalldocumentssubmittedforrecordationarereviewed.Theworkingmechanismforreviewshallbeimprovedaccordingtotherequirementthatalldocumentssubmittedforrecordationshallbereviewed,thecontentofreviewshallbespecified,reviewproceduresshallbestandardized,andthereviewshallbeconductedinaccordancewiththelawbycomprehensivelyusingmethodssuchasreviewuponrequest,proactivereview,specialreview,transferforreview,andjointreview.主、依法治国有机统一,实行有件 必备、有备必审、有错必纠,切实 保证党中央决策部署贯彻落实,保 障宪法和法律实施,保护公民、法 人和其他组织的合法权益,维护国 家法制统一,推进全面依法治国。二、坚持有件必备。行政法 规、监察法规、地方性法规、自治 州和自治县的自治条例和单行条 例、经济特区法规、浦东新区法 规、海南自由贸易港法规(以下统 称法规)以及最高人民法院、最高 人民检察院作出的属于审判、检察 工作中具体应用法律的解释(以下 统称司法解释