欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx

    • 资源ID:910905       资源大小:97.19KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx

    广州市公共场所外语标识管理规定RegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlaces制定机关:广州市人大(含常委会)发文字号:广州市第十六届人民代表大会常务委员会公告第31号批准机关:广东省人大(含常委会)批准日期:2023.12.28公布日期:2024.01.04施行日期:2024.02.01效力位阶:设区的市地方性法规法规类别:语言文字综合规定IssuingAuthority:GuangzhouProvincePeople'sCongress(incl.StandingCommittee)DocumentNumber:AnnouncementNo.31oftheStandingCommitteeoftheSixteenthGuangzhouMunicipalPeople'sCongressDateApproved:12-28-2023DateIssued:01-04-2024EffectiveDate:02-01-2024AreaofLaw:GeneralProvisionsonSpokenandWrittenLanguageApprovingAuthority:GuangdongProvincePeople'sCongress(incl.StandingCommittee)1.evelofAuthority:LocalRegulationsofDistrictedCitiesTheStandingCommitteeoftheGuangzhouMunicipalPeople,sAnnouncement(第31号)广州市第十六届人民代表大会常 务委员会第二十一次会议于 2023年11月29日通过的广 州市公共场所外语标识管理规 定,业经广东省第十四届人民 代表大会常务委员会第七次会议 于2023年12月28日批准,现 予公布,自2024年2月1日起 施行。(AnnouncementNo.31)TheTwenty-firstMeetingoftheStandingCommitteeoftheSixteenthGuangzhouMunicipalPeople'sCongressadoptedtheRegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlacesonNovember29j2023.ItwasreviewedandadoptedbytheSeventhMeetingoftheStandingCommitteeoftheFourteenthGuangdongProvincialPeople,sCongressonDecember28,2023.ItisherebypromulgatedandwilltakeeffectfromFebruary1,2024onwards.广州市人民代表大会常务委员会TheStandingCommitteeofGuangzhouMunicipalPeople'sCongressJanuary4,20242024年1月4日RegulationsofGuangzhouCityonForeignLanguageSignsinPublicPlaces广州市公共场所外语标识管理规定Article1TheseRegulationsareestablishedinaccordancewithrelevantlawsandregulations,consideringthecurrentcircumstancesinGuangzhou(referredtoasthecity).Theprimaryobjectiveistoregulatetheinstallationandmaintenanceofforeignlanguagesignswithinpublicplacesinthecity,therebyenhancingitsstatusasafocalpointforglobalcommunicationandconsumptionandreinforcingitsidentityasaninternationalmetropolis.第一条为了规范本市公共场所外语标识的设置和管理,打造国际交往中心城市、国际消费中心城市,推进国际大都市建设,根据有关法律、法规,结合本市实际,制定本规定。Article2TheseRegulationsshallapplytotheforeignlanguagesignsinpublicplaceswithintheadministrativeareaofthecity,aswellaspertinentservicesandmaintenanceactivities.第二条本规定适用于本市行政区域内公共场所外语标识的设置和相关服务、管理等活动。Thetermforeignlanguagesigns,asstipulatedintheseRegulations,encompassessymbolsdisplayedonvariousmediums,includingguideposts,electronicdisplays,lightboxes,printedposters,etc.Suchsignsuseoneormoreforeignlanguagestoconveyinformationregardingdesignation,location,purpose,alert,warning,restriction,prohibition,instruction,orbriefintroductionofpertinentdetails.本规定所称外语标识,是指在标牌、电子显示屏、灯箱、印刷招贴等各种载体上,使用一种或者多种外国文字告知名称、方位、用途、警示警告、限令禁止、指示指令或者简介有关内容等信息的标记。TheseRegulationsareapplicablewhenforeignlanguagesareimplementedforthedisseminationofinformationviavoiceannouncementsinpublicspaces,asdescribedintheaforementioned在公共场所使用外语播报前款规定信息的,参照本规定执行。paragraph.外语标识设置涉及广告、地名、 党政机关名称的,依照国家有关 规定执行。Moreover,theseRegulationsareapplicableincaseswhereforeignlanguagesignsrelatetoadvertising,geographicalnomenclature,andthedesignationsofthePartyandgovernmententities.第三条市、区人民政府应 当将公共场所外语标识管理工作 纳入国际交往中心城市、国际消 费中心城市建设和城市管理工 作。Article3Themaintenanceofforeignlanguagesignsinpublicplacesshallbeincludedintheworkagendaofthemunicipalanddistrictpeople'sgovernmentstoimproveurbanmanagementandenhancethecity'sstatusasahubforglobalcommunicationandconsumption.第四条 市人民政府外事部 门负责本市行政区域内公共场所 外语标识设置的管理及相关工 作,组织实施本规定,并履行以 下职责:Article4GuangzhouForeignAffairsOfficeshallberesponsibleformaintainingandprovidingpertinentsupportregardingtheforeignlanguagesignsinpublicplaceswithintheadministrativeareaofthecityandorganizingtheexecutionoftheseRegulations.Thefollowingdutiesshallbeperformed.(一)制定并公布本市公共场所 外语标识译写标准和规范;(I) Toformulateandpromulgatestandardsandnormsforthetranslationandtypesettingofforeignlanguagesignsinpublicplacesinthecity(二)组织开展公共场所外语标 识有关法规、标准的宣传;(II) Toorganizeandcarryoutpublicityonregulationsandstandardsrelatedtoforeignlanguagesignsinpublicplaces(三)组织开展公共场所外语标 识日常监测和纠正工作;(III) Toorganizeandcarryoutroutinemonitoringandcorrectionofforeignlanguagesignsinpublicplaces(四)根据需要出具公共场所外 语标识译写的认定意见;(IV) Toissueaccreditationopinionsonthetranslationandtypesettingofforeignlanguagesignsinpublicplacesasneeded(五)设立专家委员会,为公共 场所外语标识译写认定等工作提 供咨询、指导,协助开展相关检 查、纠正工作;(V) Tosetupanexpertcommitteetoprovideconsultationandguidancefordeterminingthetranslationandtypesettingofforeignlanguagesignsinpublicplacesandassistintherelevantinspectionandcorrectionwork(六)通过广州多语种公共服务 平台等渠道受理、处理对违反本 规定行为的投诉举报或者意见建 议;(VI) Toreceiveandaddresscomplaints,reports,orsuggestionsonviolationsoftheseRegulationsthroughtheGuangzhouMultilingualPublicServicePlatformandotherchannels(七)法律、法规规定的其他职 责。(VII) Tofulfillotherdutiesstipulatedbylawsandregulations区人民政府负责外事工作的部门 负责本行政区域内公共场所外语 标识设置的监督,组织开展公共 场所外语标识有关法规、标准的 宣传。Thedepartmentofthedistrictpeople'sgovernmentinchargeofforeignaffairsshallberesponsibleforsupervisingtheinstallationofforeignlanguagesignsinpublicplaceswithintheadministrativeareaandorganizingandconduct

    注意事项

    本文(【中英文对照版】广州市公共场所外语标识管理规定.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开